Chapter 43: Position of tense, aspect, and mood markers in relation to the verb

Feature information for this chapter can be found in feature 43.

1. Feature description

This chapter asks about the position of tense, aspect, and mood markers in relation to the verb.

The term aspect is used in a restricted way (imperfective vs. perfective, see the definitions given in Chapter 49), which means that we do not look at other aspectual categories such as completive, resultative, or iterative.

2. The values

In many languages, TAM markers may occur in different positions. This is why this feature is a multiple choice feature.

We distinguish the following five values:

exclshrdall
Immediately preceding the verb223860
Immediately following the verb41721
In a leftward position43135
In a rightward position156
No TAM markers303
Representation:76

Value 1 (TAM markers immediately precede the verb), which occurs in almost 80% of the APiCS languages, means that the marker is immediately adjacent to the verb, without any other intervening elements, except for other tense, aspect, and mood markers.

Value 1 is present in all types of languages: European-, Arabic-, Bantu-, and Malay-based pidgins and creoles, as well as bilingual mixed languages.

(1)
Yɛstade,
yesterday
a
1sg
bin
pst
de
prog
wok.
work
Yesterday I was working.
(2)
Íta
2sg
gu
fut
rúo
go
búkra.
tomorrow
You will leave tomorrow.
(3)
A-ko-tánga.
3sg-fut-study
He will study.
(4)
Sekarang
now
suda
pfv
tukar.
change
Now it's already changed.

Value 2 (TAM markers immediately follow the verb) is found in six Ibero-Romance-based languages, in four English-based languages, in two Dutch-based languages, in three Bantu-based languages, as well as in Michif, Media Lengua, Mixed Ma’a/Mbugu, Gurindji Kriol, Yimas-Arafundi Pidgin, and Chinese Pidgin Russian.

(5)
Ama
1sg
andə-nan.
hear-nfut
I heard.
(6)
Kuri-xu-ngi.
run-prog-2sg
You are running.

Value 3 (TAM markers in a leftward position) covers situations where object pronouns, negators, or lexical items occur between the TAM marker(s) and the verb. This value corresponds partially to values 3 and 4 of Chapters 45 and 46 which deal with the tightness of the link between the past and the progressive marker and the verb. For examples regarding the position of the past marker and the progressive marker, see Chapter 45, examples (14)-(17), and Chapter 46, examples (16)-(19).

Value 3 occurs in six Ibero-Romance-based languages, in twelve English-based languages, in nine French-based languages, in two Dutch-based languages, as well as in Fanakalo, Juba Arabic, Ambon Malay, Pidgin Hawaiian, and the bilingual mixed languages Gurindji Kriol and Michif.

In Louisiana Creole, Tayo, Fanakalo, Juba Arabic, and Ambon Malay, it is the negator that intervenes between a TAM marker and the verb:

(7)
Si
if
mo
1sg
te
pst
konnen
know
li
3sg
te
pst
la,
there
mo
1sg
se
cond
pa
neg
vini.
come
If I'd known he was there, I wouldn't have come.
(8)
Wókit
time
ána
1sg
kan
pst
ma
neg
geisténna
prog.wait
íta
2sg
íta
2sg
wósulu.
arrive
When I was no longer waiting for you, you arrived.
(9)
Yena
3sg
zo
fut
ai
neg
hamba
go
khaya.
home
He will not go home.

In 25 languages, some adverbs (especially time adverbs) may occur between a TAM marker and the verb:

(10)
Mene
Mene
xintxi
feel
ya
comp
jingantxi
ogre
sa
prog
kwaji
almost
xiga.
arrive
Mene felt that the ogre was almost arriving.

In Papiamentu, Bislama, and Tok Pisin, the future marker is located before the subject pronoun.

(11)
Ma
but
bobo
stupid
ku
comp
e
3sg
ta,
cop
el
3sg
a
pfv
konta
tell
su
poss.3sg
kompader
friend
ku
comp
lo
fut
e
3sg
gaña
pretend
morto.
dead
But stupid that he is, he told his friend that he intends to play dead.
(12)
Bae
fut
mi
1sg
soemoat
show
long
prep
yu.
2sg
I'll show [them] to you.
(13)
Li
art
shyaen
dog
mekwaat
prog
aen
art
zoo
bone
maamaakwaht-em.
chew-3sg>3sg
The dog is chewing on a bone.

In Afrikaans, open class items may intervene between the auxiliary verb and the past participle in compound tenses, and Kriol allows for the quantifier ol ‘all’ to occur between the past marker and the verb.

The future markers of Papiamentu, Tok Pisin, and Bislama behave differently from the other languages exhibiting value 3 because these future markers are located outside the clausal core. Their position is due to their adverbial etymology: Portuguese logo ‘right away, soon’ for Papiamentu and English by and by for Tok Pisin and Bislama.

As with value 3, some examples of value 4 (TAM markers in a rightward position) can be found in Chapter 45 (example 18) and in Chapter 46 (example 20).

This value is found in three Ibero-Romance-based languages (Guinea-Bissau Kriyol, Casamancese Creole, Palenquero), in Tok Pisin, in Chinese Pidgin Russian, and in Pidgin Hawaiian. It is only in Pidgin Hawaiian that this value is found exclusively, but this follows from the fact that Pidgin Hawaiian has only one TAM marker (example 17).

In Guinea-Bissau Kriyol, the past marker may be separated from the verb by the causative marker and an object pronoun:

(14)
Jon
John
tciga-nta-l-ba
arrive-caus-3sg-pst
ja.
already
John had already put it aside.

In Palenquero, an object pronoun may intervene between the past progressive marker and the verb:

(15)
¿Utere
2pl
asé-ba
hab-pst.prog
kandá-lo-ba
sing-3sg-pst.prog
por
for
kuanto
how.many
ría?
day
You were usually singing to (lamenting) him for how many days?.

In Chinese Pidgin Russian, the negator may separate the future marker from the verb:

(16)
Siwodəni
today
maja
1sg
səpi
sleep
ni
neg
budu.
fut
I will not sleep today.

In Pidgin Hawaiian, a lexical item, hou ‘again’, may intervene between the imperfective marker and the verb:

(17)
Olelo
speak
hou
again
ana.
ipfv
He was speaking again.

In Casamancese Creole, an object pronoun or an object noun may intervene between the verb and the past marker baŋ, and in Tok Pisin an object noun may intervene between the verb and the progressive marker istap.

Value 5 (no TAM markers) only concerns Chinuk Wawa, Eskimo Pidgin, and Pidgin Hindustani.

The distribution of the different values of this feature does not show any particular areal pattern.