Datapoint Cape Verdean Creole of Santiago/‘Take’ serial verb constructions

Values

Theme of the second verb, literal interpretation possible Frequency: 35.0%

Example 30-183:
E pega lenha e po na txon.
E=pega
3sg=take
lenha
wood
e=po
3sg=put
na=txon.
in=ground
He took the firewood and put it on the floor.
German: Er nahm das Brennholz und legte es auf den Boden.

Source: Lang et al. 2012

Confidence:
Certain

Instrument of the second verb, no resumptive pronoun Frequency: 25.0%

Example 30-150:
E toma nabádja e da kunpanheru na odju.
E=toma
3sg=take
nabádja
knife
e=da
3sg=give
kunpanheru
comrade
na=odju.
in=eye
He stabbed the other one's eye with the knife. OR: He took the knife and stabbed the other one's eye.
German: Er nahm das Messer und stach dem andern ins Auge.

Source: Lang et al. 2012

Confidence:
Certain

Instrument of the second verb, with resumptive pronoun Frequency: 25.0%

Example 30-185:
E toma nabádja e da kunpanheru na odju ku el.
E=toma
3sg=take
nabádja
knife
e=da
3sg=give
kunpanheru
comrade
na=odju
in=eye
ku=el.
with=it
He took the knife and jabbed the other person in the eye with it.
German: Er nahm das Messer und stach dem andern damit ins Auge.

Source: Lang et al. 2012

Confidence:
Certain

Theme of the second verb, literal interpretation impossible Frequency: 15.0%

Example 30-184:
Katxor toma pónta di si rábo e po dibáxu di si bariga.
Katxor
dog
toma
take
pónta
tip
di=si=rábo
of=his=tail
e=po
3sg=put
dibáxu
under
di=si=bariga.
of=his=belly
The dog put the end of his tail under his belly.
German: Der Hund legte das Ende seines Schwanzes unter seinen Bauch.

Source: Lang et al. 2012

Confidence:
Certain