Datapoint Cape Verdean Creole of Santiago/Experiencer constructions with ‘fear’

Values

Experiencer is subject, 'fear' is non-verbal Frequency: 53.8%

Example 30-143:
Kábra Gazéla fase m' el sta ku médu. Nhu Lobu fla-l: "Nha ka ten ki ten médu!"
Kábra
goat
Gazéla
Gazéla
fase
make
m=el=sta
comp=3sg=be
ku=médu.
with=fear
Nhu=Lobu
mister=Lobu
fla=l:
tell=3sg
"Nha=ka=ten
2sg.pol.f=neg=have
ki=ten
to=have
médu!"
fear
Goat Gazéla pretended to be frightened. Mister Lobu said to her: "You don't have to be afraid!"
German: Die Ziege Gazéla tat so, als ob sie Angst hätte. Herr Lobu sagte zu ihr: "Sie müssen keine Angst haben!"

Source: da Silva 1987: 343

Example 30-144:
[...], rapás da médu, [...].
[...],
[...]
rapás
boy
da
give
médu,
fear
[...].
[...]
[...], the boy became scared, [...].

Source: da Silva 1987: 207

Example 30-145:
[...] si bu ka ta xinti médu, N ta lebá-u.
[...]
[...]
si=bu=ka=ta=xinti
if=2sg=neg=ipfv=feel
médu,
fear
N=ta=lebá=u.
1sg=ipfv=take.with=2sg
[...] if you aren’t afraid, I’ll take you with me.

Source: da Silva 1987: 304

Confidence:
Very certain

Experiencer is subject, 'fear' is verbal Frequency: 23.1%

Example 30-146:
Tenba un ómi madur ki ka ta medeba.
Ten-ba
have-ant
un=ómi
art.indf=man
madur
mature
ki=ka=ta=mede-ba.
comp=neg=ipfv=fear-ant
There was a mature man who was not afraid.
German: Es war [einmal] ein reifer Mann, der hatte keine Angst.

Source: da Silva 1987: 62

Confidence:
Very certain

'Fear' is subject, experiencer is object Frequency: 23.1%

Example 30-147:
[...], médu labanta-m na korpu!
[...],
[...]
médu
fear
labanta=m
rose=me
na=korpu!
in=body
[...], fear rose in my soul.

Source: Lang 2002: s.v. médu

Confidence:
Very certain