Datapoint Cape Verdean Creole of Santiago/Alignment of case marking of personal pronouns

The dependent A and S pronouns are: N (1SG), bu (2SG), nhu (2SG.M.POL), nha (2SG.F.POL), e(l) (3SG), nu (1PL), nhos (2PL), es (3PL). The dependent P pronouns are: -m, -(b)u, -l, -nu, -s. However, these dependent object pronouns may also function as indirect objects. In the 2SG.POL.M, 2SG.POL.F and the 2PL, independent tonic pronouns (v.gr. -nho, -nha, -nhos) must be used instead of dependent ones for P and for indirect objects.

Values

Accusative alignment

Example 30-128:
Es konxe-m. / N konxe-s. / Es ben. / N ben.
Es=konxe=m./
3pl=know=1sg
N=konxe=s./
1sg=know=3pl
Es=ben./
3pl=come
N=ben.
1sg=come
They know me./ I know them./ They came./ I came.

Source: Lang 2012

Example 30-129:
[...] N ta prifiri ántis pa el móre. / E labánta mo p'el da María bafatáda. / [...] gosi algen ta odja-l sénpri ku un gafáfa di bibida báxu-l brásu.
[...]
[...]
N=ta=prifiri
1sg=ipfv=prefer
ántis
rather
pa=el=móre.
for=3sg=die
/
 
E=labánta
3sg=raise
mo
hand
p=el=da
for=3sg=give
María
Mary
bafatáda.
slap
/
 
[...]
[...]
gosi
now
algen
somebody
ta=odja=l
ipfv=see=3sg
sénpri
always
ku=un=gafáfa
with=art.indf=bottle
di=bibida
of=drink
báxu=l
under=of
brásu.
arm
[...] I prefer for him to die./ He raised the hand to slap Mary./ [...] now he is always seen with a bottle of alcohol under his arm.
German: [...] ich ziehe vor, dass er stirbt. / Er erhob die Hand, um Maria eine Ohrfeige zu geben. / [...] jetzt sieht man ihn immer mit einer Flasche mit einem [alkoholischen] Getränk unter dem Arm.

Source: Lang 2002: s.v. boronsera, bafatáda, alkóliku

Confidence:
Certain