Datapoint Cape Verdean Creole of Santiago/'Tears'

Both versions exist: águ di odju literally 'water of eye’ and lágua 'tears' (etymology: Portuguese água, with influence of Spanish el agua and/or Portuguese lágrima).

Values

Monomorphemic Frequency: 70.0%

Example 30-227:
Bu lágua ta kema-m!
Bu=lágua
poss.2sg=tear
ta=kema=m!
ipfv=burn=1sg
Your tears are burning me!
German: Deine Tränen verbrennen mich!

Source: da Silva 1987: 180

Confidence:
Very certain

Phrase/circumlocution Frequency: 30.0%

Example 30-228:
Minina, seka bu águ d'odju, bu namorádu ta torna ben.
Minina,
girl
seka
dry
bu=águ
2sg.poss=water
d=odju,
of=eye
bu=namorádu
2sg.poss=boyfriend
ta=torna
ipfv=again
ben.
come
Girl, dry your tears, your lover will come back.
German: Mädchen, trockne deine Tränen, dein Geliebter wird zurückkommen.

Source: Lang 2012

Confidence:
Very certain