Datapoint Early Sranan/Interrogative pronouns

Interrogative pronouns are compound expressions; the question element hu or o may be absent with 'who', 'what', and, exceptionally, 'how' however.

Values

Four compound expressions

Example 1-39:
Hupeh ju findi datti? — Na hupeh ju findi datti?
Ope
q=place
yu
2sg
findi
find
dati?
that
 
Na
loc
ope
q=place
yu
2sg
findi
find
dati?
that
Where did you find that? — Where (at which place) did you find that?
German: Wo hast du dieses gefunden? [op.cit.]

Source: Schumann 1783: 69

Example 1-40:
Huklossi ju wanni?
O=krosi
which=cloth
yu
2sg
wani.
want
What kind of cloth would you like?
German: Was vor Zeug willst du? [op.cit.]

Source: Schumann 1783: 68

Example 1-41:
Hoe zan joe za jari.
O=san
which=thing
yu
2sg
sa
fut
tyari.
carry
What will you bring?
Dutch: Wat zel je meê brengen? [op.cit.]

Source: van Dyk ca. 1765: 34

Example 1-42:
Sanni ju wanni?
Sani
thing/what
yu
2sg
wani?
want
What do you want?
German: Was willst du? [op.cit.]

Source: Schumann 1783: 149

Example 1-59:
Hoe zomma kalle mi.
O=soma
q=person
kari
call
mi.
1sg
Who's calling me?
Dutch: Wie roept myn. [op.cit.]

Source: van Dyk ca. 1765: 23

Example 1-60:
(hu)-soma; (hu)san(i); hu-ple(si)/pre/pe; hu-ten; (hu)-fa(si)
(hu)=soma;
(q)=person
(hu)=san(i);
(q)=thing
hu=ple(si)/pre/pe;
q=place
hu=ten;
q=time
(hu)=fa(si)
(q)=manner
who; what; where; when; how (why)

Source: Bruyn 1995a: 145

Example 1-61:
Oe tem wie wil gaeu na Riba?
O=ten
q=time
wi
1pl
wil
want
go
go
na
loc
Riba?
river
When do we want to go to the river?
Dutch: Wanneer wille wy de Rivier op-varen?

Source: Herlein 1718: 122

Example 1-62:
Oe fasse nam vor joe Mastre?
O=fa
q=manner
nen
name
fu
for
yu
2sg
Masra?
master
How is your master named?
Dutch: Hoe heet jou Meester?

Source: Herlein 1718: 122

Example 1-63:
Hoe py a de go?
O=pe
q=place
a
3sg.sbj
de
ipfv
go?
go
Where did he go?
Dutch: Waar is hy dan. [op.cit.]

Source: van Dyk ca. 1765: 70

Example 1-64:
Mie no sabie fa a nem.
Mi
1sg
no
neg
sabi
know
fa
how
a
3sg.sbj
nen.
be.called
I don't know how he's called.
Dutch: Ik weet niet hoe hy heet. [op.cit.]

Source: Weygandt 1798: 91

Confidence:
Very certain