There are several equivalents to European adjectives.
There are a number of inflected verbs (from Cree) with the same meanings as many adjectives. They have different forms for animate and inanimate nouns, e.g. kishikwatiw 'he is heavy', kishikwan 'it is heavy', and often different inflections (here: -w and -n).
French adjectives can be used predicatively and will be preceded by a copula, e.g. li veer il i kleer 'the glass is transparent'.
The French copula has a number of different forms for person, and also for past and future tense. No gender distinction is made, but frequent predicative adjectives will have distinct forms for masculine and feminine referents (ili gruu, ili gros).
Finally, French adjectives may be verbalized in a Cree frame, as in: li-muyii-yi-wan 'it gets, is wet', where the first two elements are from French le and mouillé, and -yiwan is the ending with the copula element -iyi-.
Source: Laverdure and Allard 1983: 123
Source: Fleury 2007
Source: Fleury 2007
Source: Fleury 2007
Source: Fleury 2007
Source: Laverdure and Allard 1983: 25
Source: Fleury 2007
Source: Laverdure and Allard 1983: 41