Datapoint Reunion Creole/Comitatives and instrumentals

According to Chaudenson (1974: 372) ansanm can also function as instrumental (Li la rouv la port ansanm en vye kle. 'He opened the door with an old key.'). However, this function is not attested in my corpora.

Values

Overlap

Example 54-147:
Li travay ek son tonton.
Li
3sg.fin
travay
work
ek
with
son
poss.3sg
tonton.
uncle
He works with his uncle.
French: Il travaille avec son oncle.

Source: Barat et al. 1977: 54

Example 54-149:
Lontan té i fé èk sak trésé an vakoi.
Lontan
in.the.past
te-i
pst-fin
fe
do
ek
with
sak
bag
trese
woven
an
of
vakwa.
vacoa
In the past it was done with a bag made of vacoa (screw pine, Pandanus utilis).
French: Autrefois c'etait fait avec un sac tressé de vacoa (Pandanus utilis).

Source: Cellier 1982: 52

Example 54-148:
Alon partir la butik ansanm li.
Alon
imp.1pl
partir
leave
la
def
boutik
shop
ansanm
with
li.
3sg
Let’s go to the shop with him.
French: Allons à la boutique avec lui.

Source: Chaudenson 1974: 372

Confidence:
Certain