In my corpus (Barat et al. 1977) there is only one attestation of zot de + personal name, and the example nout de mon frer given by Staudacher (2004: 65) seems very strange. The construction is clearly derived from French: nous deux mon chien 'my dog and I’, see Guiraud (1973: 79).
I have the impression that the construction zot de Maryann, described as "sylleptic dual" by Corne (1982: 96) and illustrated only by the aforementioned example, is extremely rare. Not having found an authentic example of the (colloquial) French type nous deux mon chien, I feel that even more research will probably not show that the construction is of any importance for the description of Reunion Creole.
Source: Barat et al. 1977: 30
Source: Barat et al. 1977: 34
Source: Staudacher-Valliamée 2004: 65