Datapoint Guadeloupean Creole/Subject relative clauses

Bernabé (1983: 331) underlines: "[...] une relative ayant comme antécédent un nom accompagné de l'article défini doit obligatoirement se terminer par un article de rappel."
Thus, if the main clause contains a noun with a definite article, the relative clause will automatically end with a repetition of the article, marking down the relative clause in basilectal creole:

boug-la ki ka vann liv la
[man DEF who sell book la]
'the man who sells books'

boug-la ki ka vann liv-la la
[man DEF who sell book DEF la]
'the man who sells the book'
See also Ludwig 1992, Ludwig & Pfänder 2003

Values

Zero and resumptive pronoun Frequency: 33.3%

Example 50-175:
Sé madanm-la i ka maré paké kann-la ka chanté.
def.pl
madanm-la
woman-def
i
res
ka
prog
maré
tie
paké
package
kann-la
surgar.cane-def
ka
prog
chanté.
sing
The women who are tying the sugar cane packages are singing.
French: Les femmes qui lient les paquets de canne chantent.

Source: Ludwig 1996: 305

Confidence:
Certain

Zero and gap Frequency: 33.3%

Example 50-174:
Sé madanm-la ka maré paké kann-la ka chanté.
def.pl
madanm-la
woman-def
ka
prog
maré
tie
paké
package
kann-la
sugar.cane-def
ka
prog
chanté.
sing
The women who are tying the sugar cane packages are singing.
French: Les femmes qui lient les paquets de canne chantent.

Source: Ludwig 1996: 305

Confidence:
Very certain

Relative particle and gap Frequency: 33.3%

Example 50-173:
Mwen konnèt on ti boutik ki ka vann bèbèl kréyòl.
Mwen
1sg
konnèt
know
on
indf
ti
little
boutik
shop
ki
rel
ka
prog
vann
sell
bèbèl
fancy.jewels
kréyòl.
creole
I know a little shop which sells creole fancy jewels.

Source: Bernabé 2003: 193

Confidence:
Very certain