Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online
Home
Languages
Features
WALS–APiCS
Surveys
Examples
Sources
Authors
Datapoint
Haitian Creole
/
Motion-to and motion-from
Values
Show/hide details
Identity
Example 49-17:
Eske ou konn on moun ki bezwen al Chicago?
Eske
q
ou
2sg
konn
know
on
indf
moun
person
ki
rel
bezwen
need.to
al
go
Chicago?
Chicago
Do you know somebody who needs to go to Chicago?
French:
Est-ce que tu connais quelqu'un qui a besoin d'aller à Chicago?
Source:
Dejean 1982
: 16
Example 49-245:
Eske papa w deja sot nan mache?
Eske
q
papa
father
w
2sg
.
poss
deja
already
sot
come.from
nan
in
mache?
market
Has your father come back from the market yet?
French:
Est-ce que ton père est déjà revenu du marché?
Example 49-246:
Bouki fèk sot nan mache.
Bouki
Bouki
fèk
only
sot
go.out.from
nan
in
mache.
market
Bouki has just come back from the market.
French:
Bouki revient tout juste du marché.
Example 49-247:
Ebyen mwen kwè l ta bon pou m sòti nan kay la.
Ebyen
Oh.well
mwen
1sg
kwè
believe
l
3sg
ta
cond
bon
good
pou
for
m
1sg
sòti
come.out
nan
in
kay
house
la.
def
Oh well, I think it would be good for me to leave the house.
French:
Eh bien, je crois qu'il serait bon que je parte de la maison.
Source:
Desmarattes 1983
: 60
Example 49-248:
M rive Nouyòk.
M
1sg
rive
arrive
Nouyòk.
New.York
I have arrived in New York.
French:
Je suis arrivé à New-York.
Source:
Dejean 1982
: 47
Example 49-249:
Gen on abitan ki sot andeyò, li vin sere Pòtoprens.
Gen
there.is
on
indf
abitan
farmer
ki
rel
sot
come.from
andeyò,
outside
li
3sg
vin
come
sere
hide
Pòtoprens.
Port.au.Prince
There is a farmer who has come from the village to hide in Port-au-Prince.
French:
Il y a un paysan qui est venu de la campagne pour se cacher à Port-au-Prince.
Source:
Dejean 1982
: 47
Example 49-250:
M sot Petyonvil, m rive lavil.
M
1sg
sot
leave
Petyonvil,
Petionville
m
1sg
rive
arrive
lavil.
city
Having left Petionville, I arrived in the city.
French:
Sortant de Pétionville, je suis arrivé en ville.
Source:
Dejean 1982
: 47
Example 49-256:
Li voye timoun yo al lekòl.
Li
3sg
voye
send
timoun
child
yo
def
.
pl
al
go
lekòl.
school
He/She sent the children to school.
French:
Il/Elle a envoyé les enfants à l’école.
Example 49-297:
M vle tounen lakay.
M
1sg
vle
want
tounen
come.back
lakay.
house
I want to go back home.
French:
Je veux rentrer à la maison.
Confidence:
Very certain
Language:
Haitian Creole
by
Dominique Fattier
cite
Language:
Haitian Creole
Feature:
Motion-to and motion-from
Source:
Own knowledge
×