Datapoint Haitian Creole/Ditransitive constructions with ‘give’

With the verb bay/ba 'to give', only the double-object construction is possible (Examples 172, 173). With other verbs implicating a transfer, the recipient may be introduced by ba 'give' (in a serial construction) or by pou 'for' (Examples 174, 175, 176, 177).

Values

Double-object construction

Example 49-172:
Mari ba timoun yo yon jwèt.
Mari
Marie
ba
give
timoun
child
yo
def.pl
yon
indf
jwèt.
toy
Marie gave a toy to the children.
French: Marie a donné un jouet aux enfants.

Source: Fattier & Sörés 1999: 54

Example 49-173:
Pòl bay Anita yon mango.
Pòl
Paul
bay
give
Anita
Anita
yon
indf
mango.
mango
Paul gave Anita a mango.
French: Paul a donné une mangue à Anita.

Source: Fattier & Sörés 1999: 54

Example 49-165:
Larivyè a kraze pon an lè dlo a te monte.
Larivyè
river
a
def
kraze
demolish
pon
bridge
an
def
when
dlo
water
a
def
te
ant
monte.
rise
The river demolished the bridge when the water rose.
French: La rivière a démoli le pont quand l’eau est montée.

Source: Valdman et al. 2007: 313

Example 49-174:
M a pote liv la ba wou.
M
1sg
a
fut
pote
bring
liv
book
la
def
ba
to
wou.
2sg
I will bring you the book.
French: Je t'apporterai le livre.

Source: Fattier & Sörés 1999: 54

Example 49-175:
Pote liv la ba papa ou.
Pote
bring
liv
book
la
def
ba
prep
papa
father
ou.
2sg
Take the book to your father.
French: Apporte le livre à ton père.

Source: Valdman et al. 2007: 72

Example 49-176:
Fè travay la ban mwen!
do
travay
work
la
def
ban
prep
mwen!
1sg
Do the work for me!
French: Fais-moi le travail!

Source: Valdman et al. 2007: 72

Example 49-177:
Sa ou pote pou mwen jodi a?
Sa
dem
ou
2sg
pote
bring
pou
prep
mwen
1sg
jodi
today
a?
def
What are you bringing me today?
French: Qu'est-ce que tu m'apportes aujourd'hui?

Source: Valdman et al. 2007: 576

Confidence:
Very certain