Datapoint Sri Lanka Portuguese/Order of recipient and theme in ditransitive constructions

I have no spontaneous examples in which all three arguments appear. Examples in which both recipient and theme are non-pronominal are also not common in actual language use. The only order appearing in the data is R-T, and this may be the unmarked order. In different pragmatic conditions, it would not be surprising if the order T-R were found. It may also be possible for the S to follow T or R. Note also that S and/or T and/or R may appear after the verb in a syntactically unintegrated coda characterized by low pitch (e.g. S in Example 41). Focused elements may also appear in a syntactically integrated post-verbal position. Such post-verbal elements are disregarded for the purpose of this exercise.

Values

Subject – recipient – theme – verb

Example 41-41:
etuspa un diiyapa kiivoo tadaa vesli
etus-pa
3pl.hon-dat
one
diiya-pa
day-dat
kii
what
voo
indf
ta-daa
prs-give
vesli
Wesley
Wesley is giving them something or other per day.

Source: Smith 1974-5: 1378

Example 41-57:
isti hɔlɛndars tavii ɔɔrasuntu taam, uŋ gɔɔta portugees jeentispa uŋ gɔɔta travaay jadaa
isti
this
hɔlɛndar-s
Hollander-pl
ta-vii
prs-come
ɔɔras-untu
when-loc
taam,
also
one
gɔɔta
little
portugees
Portuguese
jeentis-pa
people-dat
one
gɔɔta
little
travaay
difficulty
jaa-daa
pst-give
When the Hollanders came also, they gave a bit of trouble to the Portuguese.

Source: Smith 1974-5: 3215

Example 41-58:
korsaampa uŋ gɔɔta alagriiya padaaley kum tambomley mee noos lopapiyaa
korsaam-pa
heart-dat
one
gɔɔta
little
alagriiya
happiness
pa-daa=ley
inf-give=like
kum
conj
tambom=ley
excellent=like
mee
foc
noos
1pl
lo-papiyaa
fut-speak
We just speak for the pleasure of it. OR: Consultant's translation: Without giving any trouble to the heart we shall just speak well.

Source: Smith 1974-5: 2375

Example 41-96:
trees poɖiyaaspa ʈyuviʃan tadaa
trees
three
poɖiyaas-pa
child.pl-dat
ʈyuviʃan
tuition
ta-daa
prs-give
[They] are giving tuition to three children.

Source: Smith 1974-5: 5171

Example 41-97:
sirvidoor kacoorpa danaadu kaarni jadaa
sirvidoor
servant
kacoor-pa
dog-dat
danaa-du
spoil-adjz
kaarni
meat
jaa-daa
pst-give
The servant fed the dog the spoiled meat.

Source: Smith 1974-5: 3641

Confidence:
Very certain