Datapoint Cape Verdean Creole of Santiago/Object relative clauses

Resumption of the antecedent is possible (Rapás ki bu ta odja-l la ...’The boy that you see him over there ...’). It is relatively common if the verb of the relative clause has an indirect object, too (Kárta ki N skrebe-l el ... 'The letter that I wrote it to him, ...’).

Values

Relative particle and gap Frequency: 70.0%

Example 30-195:
Rapás ki bu ta odja la [...].
Rapás
boy
ki=bu=ta=odja
comp=2sg=ipfv=see
la
there
[...].
[...]
The boy that you see over there [...].

Source: Lang 2012

Example 30-196:
Pastoris ta andába kalsádu ku ses albérka di koru ki es ta faseba es mé.
Pastor-is
shepherd-pl
ta=andá-ba
ipfv=go-ant
kalsádu
equipped.with.shoe
ku=ses=albérka
with=3pl.poss=sandal
di=koru
of=leather
ki=es=ta=fase-ba
comp=3pl=ipfv=make-ant
es
3pl.indp
mé.
self
The shepherds used to wear their leather sandals, which they made themselves.
German: Die Hirten pflegten ihre Sandalen aus Leder zu tragen, die sie selbst herstellten.

Source: Lang 2002: s.v. albérka

Example 30-197:
Gomis labánta, e buska si jéru k'el ka átxa.
Gomis
Gómis
labánta,
get.up
e=buska
3sg=search
si=jéru
3sg.poss=son.in.law
k=el=ka=átxa.
comp=3sg=neg=find
Gómis got up and looked for his son-in-law, whom he couldn't find.
German: Gómis stand auf [und] suchte seinen Schwiegersohn, den er [aber] nicht fand.

Source: da Silva 1987: 48

Confidence:
Very certain

Relative particle and resumptive pronoun Frequency: 30.0%

Example 30-198:
Kárta ki N skebe-l el perde.
Kárta
letter
k=N=skebe=l
[comp=1sg=write=3sg
el
3sg.indp]
perde.
go.astray
The letter that I wrote to him got lost.
German: Der Brief, den ich ihm geschrieben habe, ging verloren.

Source: Lang 2002: s.v. ki

Confidence:
Very certain