Datapoint Cape Verdean Creole of Santiago/The prohibitive

Prohibitions are constructed like 2SG assertives, i.e. using the subject pronoun, which does not appear in the imperative. However, in prohibitions, the particle expressing negation is not placed between subject pronoun and verb (like in 2SG assertives), but precedes the subject pronoun, literally [not you laugh] 'Don’t laugh!’ (assertive: [you not laugh], [you do not laugh]).

Values

Special imperative construction and normal negator

Example 30-121:
Bu ben. / Bu ka ben.
Bu=ben.
2sg=come
/
 
Bu=ka=ben.
2sg=neg=come
You came. / You didn't come.

Source: Lang 2012

Example 30-123:
Ben!/ Ka bu ben!
Ben!/
come
Ka
neg
bu=ben!
you=come
Come!/ Don't come!

Source: Lang 2012

Example 30-120:
Si nhu ka kre nxina-m ramédi, ka nhu nxina [...].
Si=nhu=ka=kre
if=2sg.m.pol=neg=want
nxina=m
show=1sg
ramédi,
remedy
ka
neg
nhu=nxina
2sg.m.pol=show
[...].
[...]
If you don’t want to show me a remedy, well, simply don’t show me [...].
German: Wenn Sie mir kein Heilmittel zeigen wollen, dann zeigen Sie mir eben keines [...].

Source: da Silva 1987: 33

Example 30-122:
Ka bu bati kel kamisa la djuntu ku otu ropa, pamô e ta lárga.
Ka=bu=bati
neg=2sg=wash
kel=kamisa
dem.sg=shirt
la
there
djuntu
together
ku=otu
with=other
ropa,
cloth
pamô
because
e=ta=lárga.
3sg=ipfv=run.out
Don't wash that shirt together with the other clothes because the dye comes off.
German: Wasch dieses Hemd dort nicht zusammen mit anderen Kleidern, denn es färbt/läuft aus.

Source: Lang 2002: s.v. lárga

Confidence:
Very certain