Datapoint Cape Verdean Creole of Santiago/Present reference of stative verbs and past perfective reference of dynamic verbs

Values

Stative verbs with present reference and dynamic verbs with past perfective reference are both unmarked

Example 30-111:
Un bes, un ómi di lonji kása di un mudjer, si konxedu di ténpu bedju.
Un=bes,
art.indf=time
un=ómi
art.indf=man
di=lonji
from=far.away
go
kása
house
di=un=mudjer,
of=art.indf=woman
si=konxedu
3sg.poss=acquaintance
di=ténpu
of=time
bedju.
old
A man from far-away once went to the house of a woman that he knew from the past.
German: Ein Mann von weit her ging einmal zum Haus einer Frau, die er von früher her kannte.

Source: da Silva 1987: 55

Example 30-112:
Kel ómi la ten dinheru!
Kel=ómi
dem.sg=man
la
there
ten
have
dinheru!
money
That man has a lot of money!
German: Jener Mann hat (viel) Geld!

Source: Lang 2002: s.v. ten

Confidence:
Very certain