Datapoint Berbice Dutch/Verb doubling in temporal clauses

The "doubled" verb in this construction behaves like a deverbal noun: It is preceded by a definite article, and followed by a relative clause, overtly introduced by wati (all-purpose relativizer) or dati 'that', or by a null complementizer.

Values

Verb doubling is possible in temporal clauses

Example 28-171:
di drai wat ju draitɛ, o kutɛ ju
di
the
drai
turn
wati
rel
ju
2sg
drai-tɛ,
turn-pfv
o
3sg
ku-tɛ
catch-pfv
ju
2sg
As soon as you turn around, it catches you.

Source: Kouwenberg 1994: 437

Example 28-172:
di pakɛkɛ paka fan di rum ben, ɛkɛ kiki di kɛna latoparo bringi
di
the
paka
emerge
ɛkɛ
1sg
paka
emerge
fan
from
di
the
rum
room
ben,
inside
ɛkɛ
1sg
kiki
see
di
the
kɛnɛ-apu
person-pl
latopo-arɛ
lift-ipfv
o
3sg
bringi
bring
As I came out of the room, I saw them carrying him here.

Source: Kouwenberg 1994: 441

Confidence:
Very certain