Datapoint Nicaraguan Creole English/Focus particle ‘also’

Nicaraguan Creole English uses two different elements, tu < English too and aalso/aalsuo < English also. By making use of the latter item, Nicarguan Creole English reveals its more acroletal character vis-à-vis San Andres Creole English since especially preposed also is an English structure.

Values

Non-adjacent following Frequency: 46.7%

Example 11-320:
Wi so praud fa dat bikaa nou wi gat lait, tu.
Wi
1pl
so
so
praud
proud
fa
for
dat
dem
bikaa
because
nou
now
wi
1pl
gat
get
lait,
light
tu.
too
We are so proud of that because now we have electricity, too.

Source: nd

Example 11-322:
Mary kom tu.
Mary
Mary
kom
come
tu.
too
Mary too came.
Confidence:
Certain

After the focused element Frequency: 46.7%

Example 11-321:
Som ov di piipl gat famali aalso.
Som
some
ov
of
di
art.def
piipl
people
gat
get
famali
family
aalso.
also
Some of the people also have family.

Source: nd

Confidence:
Very certain

Non-adjacent preceding Frequency: 6.7%

Example 11-319:
Yu kan aalso mek yuor rondon wid miit.
Yu
2sg
kan
can
aalso
also
mek
make
yuor
2sg.poss
rondon
rundown
wid
ins
miit.
meat
You can also make your rundown with meat.
Confidence:
Unspecified