Chapter 7: Order of relative clause and noun

Feature information for this chapter can be found in feature 7.

1. Relative clauses

Following Dryer’s (2005j) WALS chapter, this chapter looks at the order of relative clause and noun, as well as at some special, less widely known relative-clause types.

For this chapter, a relative clause is defined as a clause that helps narrow the reference of a noun (the head) and in which the referent of the noun head has a semantic role. (Headless relative clauses are left aside here.) Relative clauses are most often clauses which occur adjacent to the head noun, as seen in examples (1) and (2). (In these and the other examples in this chapter, the head noun is given in boldface, and the relative clause is enclosed in brackets in the gloss line.)

(1)
I
pm
annan
have
en
a
koray
coral
ki
[rel
apel
call
koray
coral
Sidwes?
Sud.ouest]
Is there a coral whose name is Sud-ouest coral?
(2)
Di
[in
sini
here
tinggal
live
punya
rel]
orang
people
pun
even
boleh
can
jauh
far
pergi
go
beli.
buy
Even people who live here can go far to buy [it].

Only seven languages in APiCS have relative clauses of other types, as described in §4-6 below. We distinguish the following five types (a very rare sixth type that Dryer 2005j recognizes does not occur in APiCS).

exclshrdall
Relative clause follows noun64872
Relative clause precedes noun235
Internally-headed relative clause011
Correlative relative clause123
Adjoined relative clause033
Representation:75

Relative clause constructions are further described in Chapters 92-94 from the point of view of the role of the head noun in the relative clause (subject relative clauses, object relative clauses, instrument relative clauses). This aspect is not considered in this chapter.

2. Relative clause follows noun

In the great majority of APiCS languages, the relative clause is adjacent to the head noun and follows it, as in (1) above and in (3).

(3)
Mi
1sg.emph
cop
wan
one
human
woman
we
[rel
à
1sg.sbj
siryɔs.
be.serious]
I am a woman who is serious.

That this should be overwhelmingly the dominant type in our languages is not surprising, because it is overwhelmingly the dominant type in the indigenous languages of Africa, Europe and Southeast Asia, as well as in Austronesian languages (Dryer 2005j). In APiCS, there are only three languages which do not have postnominal relative clauses (all spoken in Asia: Sri Lankan Malay, Sri Lanka Portuguese, and Chinese Pidgin Russian).

3. Relative clause precedes noun

Five languages have prenominal relative clauses, and two of them, Sri Lanka Portuguese and Sri Lankan Malay, have only this option:

(4)
poðiyen
[boy
si-billi
pst-buy]
teegi
gift
the gift that the boy just bought

As the lexifiers lack prenominal relative clauses, this construction must be due to the Tamil substrate/adstrate in both languages (note that the WALS map for Sri Lanka only shows Sinhala, which has postnominal relative clauses).

Another Asian language with dominant prenominal order is Singapore Bazaar Malay, as seen in (2) above. In this language, the prenominal order must be due to substrate influence from the Chinese languages of the Bazaar Malay speakers.

Prenominal relative clauses are also found in two mixed languages in the Americas, following the patterns of the indigenous languages:

(5)
lii
art.pl
groo
[big
pale
palace
kaa-ayaa-chik
rel-have-conj.3pl]
wishtawaw
they.also
those who have big palaces

4. Internally-headed relative clause

Internally-headed relative clauses have not been widely known until fairly recently. They are clauses which are not adjacent to the notional head, but contain it inside them. They occur especially in the languages of North America, but also sporadically elsewhere throughout the world. In APiCS, this type occurs only marginally in one language, Ternate Chabacano. Postposed relative clauses are much more common in this language, but (6) shows an internally-headed relative clause.

(6)
Kel
[rel
a-konosé
pfv-know
bo
you
ómbri
man
agóra
today]
mi
my
ermáno.
brother
The man you met today is my brother. (Lit. The – you met the man today – is my brother.)

5. Correlative relative clause

Three APiCS languages have correlative relative clauses, where the head occurs inside the relative clause together with a relative marker, and which are taken up by a resumptive demonstrative-like element in the main clause. Thus (7) from Pidgin Hindustani is literally ‘Which camp they stayed at, that (was) dirty’.

(7)
Jon
[rel
kempa
camp
u-lon
3-pl
baito,
cop]
u
3sg
maila.
dirty
The camp that they stayed at was dirty.
(8)
Это
Eta
this
который
katory
[which
люди
liudi
person
колодица
kaloditʃa
well
лазил,
lazil,
get.into.pfv]
такой
takoj
that
скажи.
skaʒi.
tell
Tell about a person who got into the well.
(9)
Akə
[that
ɔm
man
ɔ̃t
yesterday
ki
rel
yawe,
came]
Janna
Janna
pel
obj.3sg
ulyo.
see.pst
Janna saw the man who came yesterday.

Correlative relative clauses are particularly well-known from Indo-Aryan languages (Dryer 2005j), so in APiCS we find them in Hindustani-lexified Pidgin Hindustani and in Portuguese-based Korlai (spoken in India, showing strong Indo-Aryan adstrate influence). The presence of the construction in Chinese Pidgin Russian may seem a bit more surprising, but similar constructions are actually found in colloquial Russian.

6. Adjoined relative clause

Three languages have adjoined relative clauses, i.e. relative clauses which do not occur adjacent to the head noun and are not specially marked as relative clauses. That they help narrow the reference of the head noun must be inferred from the context. Adjoined relative clauses are particularly well-known from Australian languages, so we find them in Kriol, but also in Early Sranan and Michif.

(10)
Tubala
two
kam-in
come-prog
hiya
here
we
[subord
im=in
3sg=pst
hab-im
have-tr
tubala
two
marrug.
hidden]
The two are coming here, the ones that he (a white man) had kept hidden away. (Lit. The two are coming here, while he had hidden the two away.)
(11)
Wan
one
uman
woman
ben
pst
de
cop
dapeh,
there
dissi
[dem
habi
have
wan
one
jeje
spirit
vo
of
siki
illness
sinsi
since
tin
ten
na
at
aiti
eight
jari
year]
There was a woman there, who had a spirit of infirmity for eighteen years.
(12)
enn
a
pitael
hospital
pur
for
anikik
[dem.pl
kaaya
neg
kwayesh
right
kaa-ayaa-chik
subord-be-3pl
daa
loc
leu
3pl.poss
tet
head]
a hospital for those who are not right in the head (i.e. an asylum)

We must admit here that the classifications in §4-6 are not particularly certain. Internally-headed relative clauses are often difficult to recognize, and correlative relative clauses could be confused with simple cases of left dislocation of the head noun together with the relative clause, as in (13).

(13)
woman
woman
we
[rel
hem
3sg
i
agr
aot
out
finis,
compl]
hem
3sg
i
agr
pem
buy
buk
book
ia
def
The woman who left already, she bought that book.

Adjoined relative clauses are the least well-defined. The case of Early Sranan could simply be regarded as a case of relative clause extraposition, for example. The clearest case of an adjoined relative clause is the Kriol example in (10), where the subordinator we is not specific to relative clauses.