Chapter 103: Polar questions

Feature information for this chapter can be found in feature 103.

1. Polar questions

A polar question is a question that asks about the truth of a proposition rather than requesting additional information concerning a particular aspect of a proposition. Polar questions thus expect an answer like ‘yes’ or ‘no’, and are also known as yes-no questions. All languages have polar questions, and they are quite easy to identify and delimit from content questions (see Chapter 12 on the position of interrogative phrases in content questions). In this chapter, as in the corresponding WALS feature (Dryer 2005e), we ask how polar questions are marked as such, i.e. how the addressee knows that the speaker intends a question rather than a statement. Such marking is more important in polar questions than in content questions, because the latter can typically be recognized by the presence of a specific interrogative phrase.

2. The values

Seven different values are distinguished, but only three of them occur with any frequency, the other four being rare.

exclshrdall
Only interrogative intonation353671
Interrogative word order134
Initial question particle11314
Final question particle22022
Question particle in other position077
Interrogative verb morphology101
A-not-A question022
Representation:76

By far the most common type is represented by constructions where there is no special formal marking apart from interrogative intonation (value 1). This is the only option in about half of the languages, and it is one possibility in almost all the others (only Afrikaans, Sri Lankan Malay, Media Lengua, Kikongo-Kituba, and Saramaccan do not have this possibility). Some examples are given in (1).

(1)
a.
You
2sg
likee
like
makee
make
boilum?
boil
Do you want it cooked?
b.
Yu
2sg
garram
have
kengkaruyu
kangaroo.dat
minti?
bottom
Do you have the kangaroo's bottom?
c.
2sg.sbj
go
go
make̠t?
market
Did you go to the market? (Final rising intonation)

The exact nature of the intonational marking is rarely specified, reflecting the fact that intonation is not well understood by linguists and rarely described well. Most commonly, it seems that polar questions are distinguished by a rising intonation at the end. For Chinese Pidgin English, Hall’s (1944: 97) description is unusually explicit: "When no specifically interrogative word or phrase is present, pitch rises to the highest point on the stressed syllable of the last word in the sentence" (cited by Li & Matthews 2013). Concerning (1b), Meakins (2013) says: "The only thing that indicates that this is a question is rising intonation."

In a number of European languages, but only very few languages elsewhere, a special verb-initial interrogative word order (value 2) signals polar questions (cf. (Dryer 2005e) WALS chapter). In APiCS, this is only found in a few English-based languages (e.g. 2a), as well as in Afrikaans, i.e. in languages that are fairly close to their Germanic lexifiers:

(2)
a.
Aint
neg.aux
you
you
know
know
say
that
comin
coming
back
back
rebel
slavery
time?
time
Don't you know that slavery is coming back?.
b.
Afrikaans (den Besten & Biberauer 2013)
Het
pst
jy
2sg.nom
dit
3sg.n
ge-sien?
part-seen?
Did you see it?

A cross-linguistically very common method of signaling polar questions is by means of question particles, and this also occurs in APiCS. In quite a few languages, we find an initial question particle (value 3), as in (3a-b). In French-based creoles, this particle generally derives from the French expression est-ce que.

(3)
a.
Martinican Creole (Colot & Ludwig 2013b)
Es
q
i
3sg
pati?
leave
Did he leave?
b.
Nki
q
yandi
s/he
me
perf
kwisa?
come
Did s/he come?

Even more common in APiCS are languages with a final question particle (value 4), as illustrated in (4). Note that questions marked by question particles may also show special interrogative intonation, but if there is segmental marking, intonation is not taken into account here.

(4)
a.
Pap
father
mara
angry
katong
1pl
ka?
q
Would father be angry with us?
b.
2sg
ka
ipfv
lembla
remember
non
1pl
an?
q
Do you remember us?

Typical question particles are not separated intonationally from the question clause, whereas question tags are separated in this way. But since intonation is difficult to take into account systematically, we have not excluded question tags. Quite a few of the cases of final question particles could be question tags, and these elements often have other meanings such as ‘not’. Two examples are shown in (5a-b) (other languages with such ‘no’ question tags are Gullah, Norf’k, Saramaccan, and Mauritian Creole).

(5)
a.
A
det
film
movie
ben
pst
span,
exciting
no?
no
The movie was exciting, wasn't it?
b.
Kinubi (Luffin 2005: 383)
Sébi
Sebi
de
cop
árab,
Arabic
meš?
neg
Sebi is an Arabic name, isn't?

Question particles are most often in a peripheral position, but they may also occur in some other position inside the clause (value 5). For Singapore Bazaar Malay, it is reported that the particle may occur immediately after the questioned constituent (cf. 6a), while in Chabacano and Michif, the particle may occur in second position (cf. 7b-c).

(6)
a.
Singapore Bazaar Malay (Khin Khin Aye 2013)
Bagus,
good
tak
neg
paham
understand
ka
q
bagus?
good
Bagus? Don't (you) understand bagus (good)?
b.
Ternate Chabacano (Sippola 2013b)
Tédi
2pl
ba
q
ta
ipfv
kré?
believe
Do you believe?
c.
Kit-ayaa-naan
2-have-1pl
chii
q
lii
art.pl
zavis
screw
di
of
bwaa?
wood
Do we (inclusive) have any lag screws?

We also subsume Guinea-Bissau Kriyol under this value, but the language is unusual in that it allows both an initial and a final question particle in polar questions (cf. 7). Both particles are optional, so Kriyol has four options (both initial and final particle, only initial, only final, no particle).

(7)
Guinea-Bissau Kriyol (Intumbo et al. 2013)
(Ke)
Q
friu
cold
ten
exist
(me)?
Q
It's cold, right?

A single APiCS language was classified as having special interrogative verb morphology (value 6). However, the element -chu might well be a clitic.

(8)
Media Lengua (Muysken 2013)
Ayuda-sha-chu?
help-1.fut-Q
It's cold, right?
See example 73-108

Finally, two languages have A-not-A questions (value 7), i.e. questions marked by repetition of the questioned element, with a ‘not’ word in between. This pattern is found in Chinese languages, as well as in two pidgins influenced by Chinese, cf. (9) (an example from Chinese Pidgin English is Can no can? ‘Can you do so?’).

(9)
Chinese Pidgin Russian (Perekhvalskaya 2008: 226
Ju
exist
den'gi
money
mej
neg
ju?
exist
Do you have money? (lit. Have money not have?)

3. Comparison to WALS

In the world’s languages, polar questions are most often marked by interrogative particles or interrogative verb morphology. Intonation as the sole means of marking questions is of course also found, but in Dryer's (2005e) sample, in not more than one sixth of the languages. Thus, pidgins and creoles are far more likely to use nothing but intonation to mark polar questions than other languages. It should also be noted that APiCS languages that use question particles can usually also form polar questions without a particle. This, too, shows the general dominance of the intonation-only strategy.",

In the world’s languages, polar questions are most often marked by interrogative particles or interrogative verb morphology. Intonation as the sole means of marking questions is of course also found, but in Dryer's 2005e sample, in not more than one sixth of the languages. Thus, pidgins and creoles are far more likely to use nothing but intonation to mark polar questions than other languages. It should also be noted that APiCS languages that use question particles can usually also form polar questions without a particle. This, too, shows the general dominance of the intonation-only strategy.