Datapoint Michif/Predicative noun phrases

There are several possibilities for nonverbal predication.

French nouns can be preceded by ili (neutral for gender and number), from French il est, or sitaen from French C'est un/une (only singular).

Cree and French nouns can be followed by -iwi-, which is the marker for nonverbal predication, and after which person inflection follows.

In addition there is a marker -ishi- which follows a nominal element that cannot be used as a full noun.

Values

Variable copula

Example 75-187:
Aen fezoer di fwaen moon niveu.
Aen
def.art.m.sg
fezoer
maker
di
of
fwaen
hay
moon
1.poss.m
niveu.
nephew
My nephew is a hay maker.

Source: Laverdure & Allard 1983: 127

Example 75-55:
Akwanikik savayet tii zhvoo.
Akwanikik
those.anim
sa-va-yet
3pl-fut-be
tii
2pl.poss
zhvoo.
horse.pl
Those will be your horses.

Source: Fleury 2007

Example 75-184:
lom awa, kaakiilomiwit
Lom
man
awa,
this
kaa-kii-lom-iwi-t
rel-pst-man-cop-3sg
this man, who had turned into a man again

Source: Fleury 2007

Example 75-186:
Si tenn ptsit parsonn Irene.
Sitenn
be.3
ptsi-t
little-f
parsonn
person
Irene.
Irene
Irene is a small person.

Source: Laverdure & Allard 1983: 123

Example 75-188:
Tut dishirii, la rob anima.
Tut
completely
dishirii,
torn
la
def.art.f.sg
rob
dress
anima.
that.inan
That dress was completely torn.

Source: Fleury 2007

Example 75-190:
Opaapaawa sitaet aen vaav.
O-paapaa-wa
3.poss-father-obv
sitaet
cop.3
aen
indf.art.m.sg
vaav.
widower
Her father was a widower.

Source: Fleury 2007

Confidence:
Very certain