Datapoint Michif/Functions of reduplication

There is partial verbal reduplication: Caa(h) for habitual (C = consonant): 'repeatedly'.

In adverbs: Caa(h) for iconic meanings: 'strongly'.

For some verbs, reduplicated forms have become the default form: maa-maakwaht- 'chew it' (Cree: mâkwaht-).

French adjectives are sometimes reduplicated: graangraan 'very big'.

Values

Only iconic functions

Example 75-79:
Kiimamishimeewak maana.
Kii-ma~mishim-eew-ak
pst-red.tell.on.anim-3-pl
maana.
usually
They always used to tell on her usually.

Source: Fleury 2007

Example 75-80:
Kahkiyaashkit.
Kah~kiyaashki-t.
hab~lie-3
She is lying all the time.

Source: Fleury 2007

Example 75-81:
Kaahkiihtwaam chiushtaayaahk lii zafeer.
Kaah~kiihtwaam
red.again
chi-ushtaa-yaahk
comp.fut-do.inan-1pl
lii
art.pl
zafeer.
thing
We have to do things over and over.

Source: Laverdure & Allard 1983: 208

Example 75-82:
Paahpeeyek aen zhwal ayaaweewak.
Paah~peeyek
red.one
aen
def.art.sg.m
zhwal
horse
ayaawee-wak.
have-3pl
They each have a horse. OR: Each one has a horse.

Source: Laverdure & Allard 1983: 82

Example 75-41:
Kihchiwaawiipat Marii Zhaan eewiichimaat.
Kihchi-waa~wiipat
big-red.often
Marii
Marie
Zhaan
Jean
ee-wiichim-aat.
comp-kiss.anim-3.sbj.3.obj
Marie kisses John (very) often.

Source: Fleury 2007

Example 75-83:
Paahpawaachikew inaakushiw.
Paah~pawaach-ike-w
hab~dream-detrans-3
inaaku-shi-w.
look.like-be-3
She is dreamy looking.

Source: Laverdure & Allard 1983: 79

Example 75-16:
Wahwah, enn grangran maenzoon uma kaawiikichik.
Wahwah,
wow
enn
def.art.f.sg
gran~gran
big.red
maenzoon
house
uma
dem
kaa-wiiki-chik.
rel-build-3pl.sbj.3.obj
Wow! That is a really big house that they built!

Source: Fleury 2007

Example 75-84:
Li shyaen mekwaat aen zoo maamaakwahtem.
Li
def.art.m.sg
shyaen
dog
mekwaat
prog
aen
indf.art.m.sg
zoo
bone
maamaakwaht-em.
chew.inan-3.sbj.3.obj
The dog is chewing on a bone.

Source: Laverdure & Allard 1983: 48

Confidence:
Very certain