Datapoint Juba Arabic/Indefinite pronouns

In Juba Arabic 'somebody' is expressed by means of the word zol 'individual'; 'something' is expressed by the word haja 'thing'; 'nobody' is expressed by the numeral 'one' followed by a negative clause.

Values

Generic-noun-based indefinites

Example 64-38:
izakán ána séregu hája ta zol ána bidáfa hája de árba marát
izakán
if
ána
1sg
séregu
steal
hája
thing
ta
poss
zol
individual
ána
1sg
bi=dáfa
irr=pay
hája
thing
de
dem.prox
árba
four
mar-át
time-pl
If I have stolen something from somebody, I will pay for it four times.

Source: Manfredi 2005: 195

Example 64-39:
wáy min ítakum ma ámulu hája aʃán ágder rája fi béled
wáy
one
min
from
ítakum
3pl
ma
neg
ámulu
do
hája
thing
aʃán
purp
ágder
can
rája
come.back
fi
in
béled
country
None of you did anything in order to come back to the homeland.

Source: Manfredi 2005: 241

Confidence:
Very certain