Datapoint Reunion Creole/Order of adjective and noun

The order of adjective and noun corresponds more or less to that in French: a limited number of frequently used adjectives ('good', 'bad', 'old', 'new', etc.) always precede the noun, a large number with low frequency always follow (e.g. colour terms, adjectives derived from participles, adjectives derived from nouns, etc). As in French, the frequency of pre- and postnominal adjectives depends on the text type, the few prenominal adjectives being very frequent in oral texts: in samples from my oral corpus, the token frequency of prenominal to postnominal adjectives was more than 4:1. In written Reunion Creole, on the other hand, postnominal adjectives can be more frequent, but this depends on the genre: a sample from a novel showed a ratio of 1:1. Since Reunion Creole is a predominantly spoken language, the relative importance of Value 1 (Modifying adjective precedes noun) was set to "Majority".

Values

Modifying adjective precedes noun Frequency: 70.0%

Example 54-3:
In bo zour lavé in vyé boug [...].
En
indf
bo
good
zour
day
lave
have.pst
en
indf
vye
old
boug
man
[...].
[...]
Once upon a time there was an old man [...].
French: Un beau jour il y avait un vieil homme [...].

Source: Barat et al. 1977: 63

Example 54-4:
Ou la fé in mové rèv?
Ou
2sg
la
prf
fe
make
en
indf
move
bad
rev?
dream
Have you had a bad dream?
French: Tu as fait un mauvais rêve?

Source: Cellier 1982: 23

Confidence:
Very certain

Modifying adjective follows noun Frequency: 30.0%

Example 54-5:
en rob rouz
en
indf
rob
dress
rouz
red
a red dress
French: une robe rouge
Example 54-6:
in boug galan
en
indf
boug
man
galan
elegant
an elegant man
French: un homme élégant

Source: Cellier 1982: 88

Confidence:
Very certain