In Diu Indo-Portuguese, the most common predicate possessive construction employs the transitive verb te 'to have' and treats the possessor as an unmarked subject.
The possessor may also be case-marked with the dative-accusative marker, however. The exact semantic distinction between this construction and the more common transitive possessive construction (if any) is ellusive.
An additional possessive construction indicates temporary possession: the possessor is expressed as a locative phrase or, to be precise, a comitative phrase. In fact, the most common marker in such circumstances is the complex preposition jũt (də), which is both a locative preposition meaning 'near, next to' and a comitative marker meaning 'with'. This construction mirrors a similar strategy in Gujarati, which can also mark possessors as locative phrases with similar semantics. However, in Diu Indo-Portuguese, the preposition ku, which is strictly comitative and not locative, is largely interchangeable with jũt də.
Source: Cardoso 2009: 159
Source: Cardoso 2009: 161
Source: Cardoso 2009: 161
Source: Cardoso 2009: 161