Datapoint Cape Verdean Creole of Santiago/Order of possessor and possessum

The order is invariably possessum-possessor. The possessor may be introduced without a preposition, by the preposition di (sometimes reduced to d' before a noun beginning with a vowel), or by
-l before a noun beginning with a consonant. This -l is not a phonotactically triggered variant of the preposition di. It only appears between noun phrases or between a heavy preposition and the following noun phrase, never in other contexts where the preposition di may appear. Examples: kása-l Pedro 'Peters house', dentu-l kása 'in the house'.
Dónu di nha bandera 'the owner of my flag' is possible and has a possessor-possessum order on the semantic level due to the lexical meaning of dónu 'owner'. However, grammatically the possessor is still nha bandera 'my flag' and the possessum dónu: 'my flag has an owner'.

Values

Possessum-possessor

Example 30-16:
Mai di si maridu kontenti ku el txeu, [...].
Mai
mother
di=si=maridu
of=her=husband
kontenti
satisfied
ku=el
with=3sg
txeu,
very
[...].
[...]
Her husband's mother was very satified with her, [...].
German: Die Mutter ihres Mannes war sehr zufrieden mit ihr, [...].

Source: da Silva 1987: 41

Example 30-2:
kása di Pedru
kása
house
di=Pedru
of=Peter
Peter’s house
German: Peters Haus

Source: Lang 2012

Example 30-3:
kása-l Pedru
kása=l
house=of
Pedru
Peter
Peter’s house
German: Peters Haus

Source: Lang 2012

Example 30-4:
kása Pedru
kása
house
Pedru
Peter
Peter’s house
German: Peters Haus

Source: Lang 2012

Confidence:
Very certain