Datapoint Louisiana Creole (geographical (Pointe Coupee))/Subject relative clauses

In Pointe Coupee Creole the vowel of ki may drop before a vowel, before the consonant t, and, occasionally, before other consonants.

Values

Relative particle and gap Frequency: 70.0%

Example 53-339:
Gen èn an dè mounn ki fe tou, k e laboure tou la tè-la.
Gen
have
èn
one
an
or
two
mounn
person
ki
rel
fe
do
tou,
everything
k
rel
e
prog
laboure
plow
tou
all
la
art.def.sg
tè-la.
land-art.def.sg
There are a few people who do everything, who cultivate all of the land.

Source: Klingler 2003: 226

Example 53-340:
Se mo popa k te konne di sa.
Se
it.is
mo
1sg.poss
popa
father
k
rel
te
pst
konne
ipfv
di
say
sa.
3sg.indf
It was my father who used to say that.

Source: Klingler 2003: 226

Example 53-343:
Ye petet di mo de paròl an kreyòl ki mo pa konpròn.
Ye
3pl
petet
maybe
di
say
mo
1sg
de
art.indf.pl
paròl
word
an
in
kreyòl
Creole
ki
rel
mo
1sg
pa
neg
konpròn.
understand
They might tell me some words in Creole that I don't understand.

Source: Klingler 2003: 227

Confidence:
Intermediate

Zero and gap Frequency: 30.0%

Example 53-337:
Sè te mounn koulè te gen sa.
it
te
pst
mounn
person
koulè
coloured
__
__
te
pst
gen
have
sa.
dem
It was black people who had that.

Source: Klingler 2003: 226

Example 53-338:
Mo drese poto ò te kròch.
Mo
1sg
drese
straighten
poto
pole
ò
art.def.sg
__
__
te
pst
kròch.
bent
I straightened the pole that was bent.

Source: Klingler 2003: 226

Confidence:
Very certain