Datapoint Louisiana Creole (geographical (Pointe Coupee))/Interrogative pronouns

The Creole of Pointe Coupee has the same interrogative pronouns as that of Breaux Bridge, but in the meaning of 'who(m)' it also has the compound ki-mounn which, though probably less common than ki and sa-ki, is not infrequent in occurrence.

Values

One compound expression

Example 53-67:
Ki-mounn zò pey pou tchòmbo legliz-la?
Ki-mounn
which-person
2pl
pey
pay
pou
for
tchòmbo
maintain
legliz-la?
church-art.def.sg
Who do you pay to maintain the church?

Source: Klingler 2003: 330

Example 53-68:
Ki-mounn gen peye vou?
Ki-mounn
which-person
gen
fut
peye
pay
vou?
2sg
Who will pay you?

Source: Klingler 2003: 331

Example 53-69:
Kote ki-mounn to ye isi?
Kote
at
ki-mounn
which-person
to
2sg
ye
cop
isi?
here
Whom do you live with here? OR: At whose house are you staying here?

Source: Klingler 2003: 331

Confidence:
Very certain