Datapoint Early Sranan/Motion-to and motion-from

The general preposition na appears with both source and goal complements.

Although conveying a meaning slightly different from the one at issue here, it may be noted that in addition to na, ini 'in(side)' may appear, not only with goals but also with the source complement of the verbs puru 'remove' and komoto 'come from/out of' (see Examples 206, 19).

Values

Identity

Example 1-194:
Mi de go na plantasi.
Mi
1sg
de
asp
go
go
na
loc
pranasi.
plantation
I'm going to the plantation.
German: Ich gehe nach der Plantage. [op.cit.]

Source: Schumann 1783: 119

Example 1-195:
Joe komopo dan na Planasie.
Yu
2sg
komopo
come.from
dan
then
na
loc
pranasi.
plantation
You're coming from the plantation then.
Dutch: Gy komt dan van Plantagie [op.cit.]

Source: Weygandt 1798: 103

Example 1-196:
Kaba dem Phariseman nanga dem bukuman ben [-komm va] <+kommoppo na> alla kondri rombotto.
Kaba
and
den
det.pl
Fariseman
Pharisee
nanga
with/and
den
det.pl
bukuman
scribe
ben
pst
[-kon
[-come
fu]
from]
<+komopo
<+come.out
na>
loc>
ala
all
kondre
village
romboto.
around
And the Pharisees and the scribes came from various villages in the area.

Source: Schumann 1781: 78

Example 1-19:
Mi kommotto na inni djari.
Mi
1sg
komoto
come.out
na
loc
ini
in(side)
dyari.
garden
I’m coming out of the garden.
German: Ich komme aus dem Garten (eigentlich: aus dem inwendigen des Gartens.). [op.cit.]

Source: Schumann 1783: 75

Confidence:
Certain