Datapoint Early Sranan/Marking of possessor noun phrases

The person-indexing construction (Possessor-pronoun-possessum) is rare. Since the 3SG pronoun is gender-neutral, and since there are no instances with a 3PL pronoun in the data, agreement of the pronoun with the possessor cannot actually be established.

Juxtaposition of possessor-possessum appears to be restricted to cases where the possessor is human.

Values

Adpositional or case marking of possessor Frequency: 60.0%

Example 1-100:
No jam da janjam va da boom, a ougri.
No
neg
nyan
eat
da
det.sg
n'nyan
fruit
fu
of
da
det.sg
bon,
tree
a
3sg.sbj
ogri.
be.bad
Don't eat the fruit of that tree, it's harmful.
German: Iss nicht die Frucht dieses Baums, sie ist schädlich. [op.cit.]

Source: Schumann 1783: 128

Example 1-75:
Dem sa moessoe callie neem foe alla den hedieman foe dem condre.
Den
3pl
sa
fut
musu
must
kali
call
nen
name
fu
of
ala
all
den
det.pl
hedeman
head
fu
of
den
3pl/det.pl
kondre.
village
They will have to mention the names of all the captains of the/their villages.

Source: SPT 1762: 180

Confidence:
Very certain

No marking Frequency: 33.3%

Example 1-3:
Mi vergiti da man nem.
Mi
1sg
frigiti
forget
da
det.sg
man
man
nen.
name
I have forgotten that man's name.
Dutch: Ik vergeet die Man zyn naam. [op.cit.]

Source: van Dyk ca. 1765: 29

Example 1-101:
A ben komm somma, va a lussu wi na didübri hann.
A
3sg.sbj
ben
pst
kom
come
soma,
person
fu
for
a
3sg.sbj
lusu
free
wi
3pl
na
loc
d'dibri
devil
anu.
hand
He became human to free us from the devil's hands.
German: Er ist Mensch worden, um uns aus des Teufels Hand zu erretten. [op.cit.]

Source: Schumann 1783: 191

Confidence:
Very certain

Person-indexing on possessum Frequency: 6.7%

Example 1-4:
mie Piekien em Oema
mi
1sg
pikin
child
en
3sg
uma
woman
my child's wife (daughter in law)
Dutch: myn Zoonsvrouw, Schoondochter [op.cit.]

Source: Weygandt 1798: 15

Confidence:
Certain