Value Differentiation

Language:
Sri Lanka Portuguese
Parameter:
Nominal and verbal conjunction
References
Smith 1974-5

Examples

  1. pentiyaa kabeelu nɔɔna; maraa konda graandi
    pentiyaa
    comb
    kabeelu
    hair
    nɔɔna;
    lady
    maraa
    tie
    konda
    knot
    graandi
    big
    Comb your hair, lady; tie a big knot

    See Smith 1974-5: 2135

  2. seem, nooyvu kum nɔɔyva andaa, nosa paadrintaa, "eev ten dizeey taal pesaampa pakazaa falaatu lofalaa
    seem,
    yes
    nooyvu
    groom
    kum
    and
    nɔɔyva
    bride
    andaa,
    go
    nosa
    1pl.gen
    paadri-ntaa,
    priest-loc
    "eev
    1sg
    teem
    prs.be
    dizeey
    desire
    taal
    such
    pesaam-pa
    person-dat
    pa-kazaa
    inf-marry
    falaatu
    quot
    lo-falaa
    fut-say
    Yes, the groom and bride go to our priest and [the groom] says I am willing to marry such-and-such a person.

    See Smith 1974-5: 3257

  3. tiimassu fiiyu kum delfassu fiiyu takustumaaski
    tiimas-su
    Timus-gen
    fiiyu
    son
    kum
    and
    delfas-su
    Delfus-gen
    fiiyu
    son
    ta-kustumaa=ski
    prs-practice=report
    Timus’s son and Delfus’s son are practicing, apparently.
    Sri Lanka English: Timus’s son and Delfus’s son are practicing, it seems.

    See Smith 1974-5: 5429

  4. [...] tajuntaa luvaara andaatu, nosa jeentis doos pesaan tiɲatu, japapiyaa see, isti malvaars graasa tafaya [...]
    [...]
    [...]
    ta-juntaa
    [prs-meet
    luvaara
    place
    andaa-tu,
    go-pfv.ptcp]
    nosa
    [1pl.gen
    jeentis
    people
    doos
    two
    pesaan
    person
    tiɲa-tu,
    stand-pfv.ptcp
    jaa-papiyaa
    pst-speak
    see,
    cond]
    isti
    this
    malvaar-s
    Tamil-pl
    graasa
    ridicule
    ta-faya
    prs-do
    [...]
    [...]
    [...] having gone to a place where [they] get together, if two of our people stand and talk, the(se) Tamils ridicule [them].

    See Smith 1977: 148-149

  5. tɔɔna viraa rundaay kindaay faya kastigaatu poɖipa, tɔɔna viraa faya taprenda. kii tafaya?
    tɔɔna
    afterwards
    viraa
    back
    rundaay
    scold
    ki-ndaay
    ki-red
    faya
    caus
    kastigaa-tu,
    pester-pfv.ptcp
    poɖipa,
    child.acc
    tɔɔna
    afterwards
    viraa
    back
    faya
    caus
    ta-prenda.
    prs-study
    kii
    what
    ta-faya?
    prs-do
    Afterwards we scolded and so on and pestered him, the boy, afterwards [we] are again getting him to study. What to do? (OR: Consultant's original translation: Afterwards, scolded and advised and troubled him, again we are educating the boy. What to do?)

    See Smith 1974-5: 5214

  6. kaar taam jakavendaley
    kaar
    car
    taam
    also
    jaa-kaa-venda=ley
    pst-pfv-sell=like
    It seems [they] have sold the car too. OR: And it seems they have sold the car. OR: It seems they have even sold the car. OR: It looks like they have sold their car.

    See Smith 1974-5: 1484a