Value Variable plural marking of human or inanimate nouns

Language:
Cape Verdean Creole of São Vicente
Parameter:
Occurrence of nominal plural markers
References
Swolkien de Sousa 2012

Examples

  1. Galinha, porks e kes lá k no táva kriá.
    Galinha,
    hen
    porks
    pig.pl
    e
    foc
    kes
    dem
    there
    k
    rel
    no
    1pl
    táva
    pst.ipfv
    kriá.
    rear
    Hens, pigs, these were (the animals) that we used to rear.
    Portuguese: Galinhas, porcos, eram esses (animais) que criávamos.

    See Swolkien de Sousa 2012

  2. Mergulhadores, es mergulhador ta mufiná zóna d'péska.
    Mergulhadores,
    scuba.diver.pl
    es
    dem.pl
    mergulhador
    scuba.diver
    ta
    prs
    mufiná
    destroy
    zóna
    zone
    de
    of
    péska.
    fishing
    Scuba divers, these scuba divers spoil the fishing areas.
    Portuguese: Os mergulhadores, estes mergulhadores estragam as zonas de pesca.

    See Swolkien de Sousa 2012

  3. Meius de komunikasãu tanben ta transmití-l.
    Meius
    medium.pl
    de
    of
    komunikasãu
    communication
    tanben
    also
    ta
    prs
    transmití-l.
    transmit-3sg
    The media also transmit it (the information).
    Portuguese: Os meios de comunicação também a (informação) transmitem.

    See Swolkien de Sousa 2012

  4. Jent t'oiá kes káza lá de Madeiral.
    Jent
    people
    ta
    prs
    oiá
    see
    kes
    dem.pl
    káza
    house
    there
    de
    from
    Madeiral.
    Madeiral.
    We can see those houses there from Madeiral.
    Portuguese: Vê-se aqulas casas aí de Madeiral.

    See Swolkien de Sousa 2012