Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online
Home
Languages
Features
WALS–APiCS
Surveys
Examples
Sources
Authors
Value Variable plural marking of human or inanimate nouns
Language:
Cape Verdean Creole of São Vicente
Parameter:
Occurrence of nominal plural markers
References
Swolkien de Sousa 2012
Examples
Galinha, pork
s
e kes lá k no táva kriá.
Galinha,
hen
porks
pig.
pl
e
foc
kes
dem
lá
there
k
rel
no
1pl
táva
pst
.
ipfv
kriá.
rear
Hens, pigs, these were (the animals) that we used to rear.
Portuguese:
Galinhas, porcos, eram esses (animais) que criávamos.
See
Swolkien de Sousa 2012
Mergulhador
es
, es mergulhador ta mufiná zóna d'péska.
Mergulhadores,
scuba.diver.
pl
es
dem
.
pl
mergulhador
scuba.diver
ta
prs
mufiná
destroy
zóna
zone
de
of
péska.
fishing
Scuba divers, these scuba divers spoil the fishing areas.
Portuguese:
Os mergulhadores, estes mergulhadores estragam as zonas de pesca.
See
Swolkien de Sousa 2012
Meiu
s
de komunikasãu tanben ta transmití-l.
Meius
medium.
pl
de
of
komunikasãu
communication
tanben
also
ta
prs
transmití-l.
transmit-
3sg
The media also transmit it (the information).
Portuguese:
Os meios de comunicação também a (informação) transmitem.
See
Swolkien de Sousa 2012
Jent t'oiá
kes
káza lá de Madeiral.
Jent
people
ta
prs
oiá
see
kes
dem
.
pl
káza
house
lá
there
de
from
Madeiral.
Madeiral.
We can see those houses there from Madeiral.
Portuguese:
Vê-se aqulas casas aí de Madeiral.
See
Swolkien de Sousa 2012
×