Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online
Home
Languages
Features
WALS–APiCS
Surveys
Examples
Sources
Authors
Value Obligatory pronoun words
Language:
Early Sranan
Parameter:
Expression of pronominal subjects
References
Bruyn 1995a
: 94ff
Examples
Mi sabi bun, une de pikin va Abraham.
Mi
1sg
sabi
know
bun,
well
unu
2pl
de
cop
pikin
child
fu
of
Abraham.
Abraham
I know well that you are children of Abraham.
See
Schumann 1781
: 138
Wan libisomma membre, takki, hem kann helpi hem srefi, a kori hem srefi.
Wan
indf
.
sg
libisma
living.person
memre,
think
taki,
say/that
en
3sg
kan
can
hèlpi
help
en
3sg
srefi,
self
a
3sg
.
sbj
kori
fool
en
3sg
srefi.
self
Anybody who thinks that he can help himself, (he) is fooling himself.
See
Schumann 1783
: 65
Em da wan boen kompee foe mie.
En
3sg
da
cop
wan
indf
.
sg
bun
good
kompe
friend
fu
of
mi.
1sg
He is a good friend of mine.
Dutch:
Hy is een goede kennisse van my [op.cit.]
See
Weygandt 1798
: 87
A takki, hem no komm.
A
3sg
.
sbj
taki,
say
en
3sg
no
neg
kon.
come
He says that he (himself) will not come.
Latin:
Dicit, se non venturum. German: Er sagt (von sich selbst ), dass er nicht kommt. [op.cit.]
See
Schumann 1783
: 65
A takki, a no komm jette.
A
3sg
.
sbj
taki
say
a
3sg
.
sbj
no
neg
kon
come
ete.
yet
He says that he (someone else) hasn't come yet.
Latin:
Dicit, eum nondum venisse. German: Er sagt, dass er (ein anderer) noch nicht gekommen ist. [op.cit.]
See
Schumann 1783
: 65
Da
wan
bon zomma.
Da
it.be
wan
indf
.
sg
bun
good
soma.
person
He(/she/it) is a good person.
Dutch:
Hy is een goed Man. [op.cit.]
See
van Dyk ca. 1765
: 31
×