Survey chapter: Principense

Structure data for these languages can be found in structure dataset 37.

1. Introduction

Principense (autoglossonym: lung’Ie, literally ‘the language of the Island’, Ie being the native designation of Príncipe) is spoken in the Gulf of Guinea, West Africa, on the island of Príncipe, which has approximately 7,000 inhabitants (2007 estimate). Together with the island of São Tomé, Príncipe forms the Democratic Republic of São Tomé and Príncipe. Principense is an endangered language; my estimate is that there are less than one hundred native speakers left who have a good active command of the language. These native speakers live on Príncipe, on São Tomé, and in Portugal.

The official language of São Tomé and Príncipe is Portuguese, which all native speakers of Principense speak actively. Besides Portuguese, Cape Verdean Creole plays a major role on Príncipe because it is the mother tongue of 50% or more of the inhabitants of Príncipe. Cape Verdean Creole is a language which parents transmit to their children; this is not the case with Principense. (On Cape Verdean Creole, see Baptista (2013), Lang (2013) and Swolkien (2013) in this volume.)

The first known document of the language is a manuscript written in 1888 by Ribeiro, which, although very limited, contains some interesting information about an earlier stage of the language; this manuscript constituted the base of Schuchardt’s (1889) article, which was the first printed article on Principense. The next publication was Günther’s (1973) grammar of Principense, and the most recent one is Maurer (2009).

2. Sociohistorical background

The islands of Príncipe and São Tomé were uninhabited when they were discovered by the Portuguese around 1470. São Tomé was populated almost immediately with the follow­ing groups: Free Portuguese settlers, deported Portuguese prisoners, some free Africans, 2,000 deported Jewish children under the age of eight from Spain, and African slaves. Príncipe was populated by people from São Tomé around 1500; however, besides free Portuguese and African slaves, it is not clear whether there were representatives from the other groups living on São Tomé.

Principense probably developed from an early variety of Santome, the main creole language spoken on the island of São Tomé (see Hagemeijer (2013), this volume). It shares many grammatical structures and an important part of its vocabulary with this language (as well as with the other two Portuguese-based creoles of the Gulf of Guinea, Angolar and Fa d’Ambô; see Maurer (2013a) and Post (2013), both this volume). The slave population came chiefly from Nigeria and the Congo area. It is the Nigerian languages which most influenced Principense. From a sample of some 1,650 lexical items, 90% are of Portuguese origin, 6% of Nigerian origin, mostly from the Edoid subgroup of Benue-Congo, and 1% of Kikongo origin; the origin of the remaining items has not yet been established.1 Principense shares only a small part of its lexicon of Nigerian and Congolese origin with Santome. However, since little is known about the social history of Príncipe, it is difficult to say at which stage the African lexicon was retained or incorporated into the language.

3. Sociolinguistic situation

As already mentioned, Principense is currently spoken by less than 100 people, mostly over 60 years old. In my view, the obsolescence of the language has its roots in a sleeping sickness epidemic around 1900 which, according to Günther’s (1973: 12f) sources, only 300 people survived. This led the Portuguese colonial authorities to import indentured labourers from their African colonies Angola, Mozambique, and particularly from Cape Verde. Another reason for the obsolescence of the language is the lack of interest the native speakers had in giving access to their language to the immigrants, who soon outnumbered them. A final reason for the obsolescence of Principense is the fact that over the last four or five generations, many speakers have stopped transmitting their language to their children, forbidding them to use it, so that at school the children would perform better in Portuguese.

Most native speakers of Principense are at least trilingual (Principense, Santome, and Portuguese); many also speak Cape Verdean Creole. Principense is rarely used in daily communication; this is only the case when old people meet. It is almost impossible to hear Principense in the streets of the capital of the island, Santo António.

There are some efforts being made to preserve the language by way of radio broadcasts in and about the language two or three times a week and by way of daily news on the radio. The government intends to create and officialize a spelling system for the three creole languages spoken in São Tomé and Príncipe, but no effort has been made to standardize the grammar and the lexicon.

4. Phonology2

Table 1.  Vowels

front

central

back

close

i

u

close-mid

e <ê>

o <ô>

open-mid

ɛ <e>

ɔ <o>

open

a

Principense has a system of seven oral vowel phonemes which all have a nasal counterpart. The nasals, however, are realized exclusively as nasals only in word-final position; in word-internal position, they can be realized (a) as oral vowels followed by a nasal consonant, (b) as nasal vowels followed by a nasal consonant, or (c) as nasal vowels, as in umpan ‘bread’, which can be realized as [ùmpá̰], [ṵ̀mpá̰], or [ṵ̀pá̰].3 Minimal pairs opposing oral with nasal vowels are rare: fya /fjá/ ‘market’ vs. fyan /fjá̰/ ‘wheat flour’. Besides the oral and nasal vowels, Principense has two syllabic nasals, which are rare, as in m’baka ‘machete’ or n’têw ‘burial’.

Table 2.  Consonants

bilabial

labio-dental

labio-velar

alveolar

post-alveolar

palatal

velar

plosive

voiceless

p

k͡p

t

k

voiced

g͡b

g

implosive

ɓ <b>

ɗ <d>

nasal

m

n

ɲ <nh>

ŋ <n>

trill

r

fricative

voiceless

f

s

ʃ <x>

voiced

v

z

ʒ <j>

affricate

voiceless

tʃ <tx>

lateral

l

ʎ <lh>

glide

w

j  <y>/ ȷ̃ <nh>

There are 22 consonants and 3 glides in Principense, of which s/ʃ and z/ʒ are in complementary distribution: ʃ and ʒ appear before i; s and z before the other vowels: xinku ‘five’ (< Portuguese cinco) vs. usuva ‘rain’ (< Portuguese chuva). The labiovelars are relatively rare (between 30 and 40 lexi­cal items); the fol­lowing minimal pair shows them in contrast: ugbami ‘chin’ vs. ukpami ‘traditional fish dryer (frame)’. The phoneme ʎ is also marginal.

Principense is a tone language with two tones, high and low (or unspecified). As in many tone languages with two tones, the realization of the tones is variable, i.e. depending on tone sandhi rules. A frame in which all the logically possible tonal patterns of disyllabic nouns appear is one in which the noun is located in subject position, followed by the habitual or future marker ka, which modifies the following verb, e.g. ka kume ‘will eat’. In such a frame, kobo ‘snake’ is realized HH, pôkô ‘pig’ HL, arê ‘king’ LL and kasô ‘dog’ LH.

The syllable structure is either V or CV or a combination of this up to five syllables. Vowels in hiatus are rare; but in some cases, a sequence of two different or two identical vowels can occur. Here are some examples of words with three to five syllables: u-a-ri V-V-CV ‘air’, kô-ô-su CV-V-CV ‘stone (of fruit)’, u-gbô-gô-dô V-CV-CV-CV ‘valley, precipice’, a-li-fan-di-ga V-CV-CV-CV-CV ‘customs’, pu-lu-mu-ni-a CV-CV-CV-CV-V ‘pneumonia’.

5. Noun phrase

The noun is invariable. Natural gender is usually distinguished by diffe­rent words, as in mwin ‘mother’ vs. pwe ‘father’, or by mye ‘woman’ and omi ‘man’ following the noun, as in kaba omi ‘he-goat’ vs. kaba mye ‘she-goat’.

Number is expressed by the preposed pronoun of the third person plural ine ‘they’, as in ine mye ‘the women’. If the noun is inanimate, it must be marked as definite to be modified by ine, e.g. by the use of the postnominal demonstrative ‘this’, as in ine laanza sê ‘these oranges’; *ine laanza is not grammatical.

Diminutives are formed with minu ‘child, girl’, as in minu jinela ‘small window’, and augmentatives with mwin ‘mother’ or pwe ‘father’, as in mwin vapô ũa [mother ship indef.art] ‘a big ship’, or pwe livu ũa [father book indef.art] ‘a thick book’.

There is no definite article; the indefinite article, which follows the noun, is identical to the numeral ũa ‘one’: dya ũa ‘one day’.

Generic noun phrases are expressed as zero-marked noun phrases, as in (1).

(1)       Liman  ka     twa.

         lemon    hab   be.bitter

         ‘Lemons are bitter.’ (Maurer 2009: 103)

The adnominal demonstratives ‘this’ and (i)xila ‘that’ exhibit a distance contrast, whereas xi modifies nouns which refer to entities that are out of sight. The corresponding pronominal demonstratives are isê, ixila, and ixi.

Adnominal possessives follow the noun, as in kaxi me ‘my house’; the paradigm of the adnominal possessives appears together with the personal pronouns in Table 4.

Pronominal possessives are formed with the possessive noun ki (which is unanalyzable) and the adnominal possessives, as in (2).

(2)       Kaxi          ki     .

         house  dem   poss  poss.2sg

         ‘This house is mine.’ (Maurer 2009: 39)

The numerals used nowadays are all of Portuguese origin. Formerly, they all followed the noun, but now they all precede the noun, except for ũa ‘one’, which also functions as the indefinite article (kaxi ũa ‘one/a house’, dôsu kaxi ‘two houses’).

1     ũa            2     dôsu         3     têêxi       4     kwatu    5     xinku       6     sêy   

7     setxi         8     wêtu         9     nove       10   dexi       11   onji          12   dôzê

13   trêzê         14   katôzê      15   kinji       16   dizasêy  17   dizasetxi 

18   dizawêtu  19   dizanove  20   vintxi

Except for some very rare cases, adjectives are invariant and follow the noun, as in omi ũa ve [man one old] ‘an old man’. The comparison of adjectives is formed as shown in Table 3 (see also Maurer 2009: 48f).

Table 3.  Comparison of adjectives


construction

examples

comparative of equality

mo ‘manner’

Kaxi       me     gaani   mo           kaxi       tê.

house    my    big        manner  house    your

‘My house is as big as your house.’

minda ‘measure’

Kaxi       me     gaani  minda    kaxi       tê.

house    my    big       measure  house    your

‘My house is as big as your house.’

comparative of superiority

maxi … dêkê/dôkê

Kaxi       me     maxi   gaani       dêkê/dôkê             kaxi    tê.

house    my    more     big            than            house   your

‘My house is bigger than your house.’

pasa ‘to pass’

Txi      gôdô     pasa    mi.

you     fat         to.pass me

‘You are fatter than I am.’

maxi … pasa

Txi      maxi  gôdô    pasa          mi.

you     more    fat         to.pass       me

‘You are fatter than I am.’

superlative

maxi … dêkê/dôkê N tudu

‘more … than N all’

Kaxi             ê      maxi  tamwin   dêkê  kaxi       tudu   pe.

house    this  it     more    big            than   house    all         ideo

‘This house is the biggest.’                                                  

maxi … na udêntu N

‘more … in interior N’

Ê         maxi  kitxi   na  udêntu    ine.

he        more    small in     interior     they

‘He is the shortest of all of them.’

Dependent, independent personal pronouns and adnominal possessives differ only in the singular, as shown in Table 4.

Table 4.  Personal pronouns and adnominal possessives


dependent pronouns

independent pronouns

adnominal possessives

subject

object

1sg

in ~ un ~ n ~ m

mi ~ n

ami

me

2sg

txi

txi

atxi

3sg

ê

li~e

êli

1pl

no ~ non

no ~ non

no ~ non

no ~ non

2pl

owo

owo

owo

owo

3pl

ine ~ ina

ine ~ ina

ine ~ ina

ine ~ ina

indf

a

Subject and object pronouns are partially differentiated only in the first and third person singular. The adnominal possessives differ from the personal pronouns only in the singular.

The form ina for the third person plural pronoun and possessive is an old form which is obsolete nowadays.

The indefinite pronoun a is only used as a subject pronoun. It may have an indefinite referent (as in 3), but may also replace a definite third person singular or plural subject (as in 4):

(3)
[...] pinxipi
[...] prince
dem
ki
rel
a
indf
panha
take
na
loc
ubuka
mouth
paa
beach
also
tan
take
pikareta
pick
ũa.
one
[...]the [other] prince who was found on the beach also took a pick.(Maurer 2009: 61)
(4)
Dya
day
ũa
one
a
indf
kumbina
agree
di
of
we
go
uvôdô
party
na
loc
ose.
heaven
One day, they (= Turtle and Parrot) agreed to go to a party in heaven. (Maurer 2009: 57)

Subject pronouns are obligatory, but object pronouns are not always used, as in the following example:

(5)       N    daka    Ø    ô   n     daka Ø    fa?

         1sg bring  Ø    or 1sg bring       Ø   neg

         ‘Did I bring her [= the queen] back, yes or no?’ (Maurer 2009: 160)

When both the direct and the indirect object are pronominalized, the indirect object precedes the direct object:

(6)
Ningê
person
ki
rel
ka
fut
sanu
find
savi
key
me,
poss.1sg
fêê
do
mi
1sg
favô
favour
da
give
mi
1sg.io
êli.
3sg.do
I hope that the person who finds my key will give it back to me.(Maurer 2009: 60)

6. Verb phrase

Principense has three overt tense, aspect, and mood markers (ka, sa, and tava) as well as a zero marker; the following five combinations are possible: tava ka, tava sa, ka sa, ka tava and ka tava sa. For the functional analysis of the markers, three lexical aspects (or aktionsarten) must be distinguished: Dynamic verbs, type-1 statives (i.e. statives which are zero-marked for present reference), and type-2 statives (i.e. statives which are marked by ka for present reference). The functions of these markers and their combinations are summarized in Table 5.

Table 5.  Tense-Aspect-Mood markers

lexical aspect

tense/aspect

mood

Ø

type-1 statives

simple present, habitual present

dynamic verbs, type-2 statives

perfective past, past-before-past

ka ~ a

all

future in affirmative sentences

counterfactual

dynamic verbs

habitual/generic present in affirmative sentences

type-2 statives

simple present in affirmative sentences

habitual present in affirmative sentences

sa ~ a

dynamic verbs

progressive present

all

instead of ka in negated sentences

tava

type-1 statives

simple past

dynamic verbs

past-before-past, perfective past

tava ka ~ a

dynamic verbs

habitual past

type-2 statives

simple past, habitual past

tava sa ~ a

dynamic verbs

progressive past

ka sa ~ a

dynamic verbs

habitual progressive present

ka tava

all

counterfactual (past, present, future)

ka tava sa ~ a

dynamic verbs

progressive counterfactual

Both sa and ka have an allomorph a. This leads to a certain functional confusion in the sense that sa may take over functions which are normally expressed by ka, especially the habitual function.

    The combinations ka tava and ka tava sa are only used in counterfactual sentences:

(7)
Xi
if
ontxi
yesterday
n
1sg
ka
irr
tava
mod
have
tempu,
time
n
1sg
ka
mod
tava
irr
we
go
lala.
there
Yesterday, if I'd had time, I'd have gone there.(Maurer 2009: 166)
(8)
Xi
if
no
1pl
ka
irr
tava
pst
sa
prog
xivi
work
wosê,
now
no
1pl
ka
irr
tava
mod
have
dyô.
money
If we were working now, we would have money.(Maurer 2009: 166)

Except for some specific contexts like counterfactual sentences, ka may not occur in negated sentences; it must be replaced by sa:

(9)a.  Amanhan  n       sa     kume   fa.

     b. *Amanhan          n       ka       kume fa.   

          tomorrow  1sg   fut    eat       neg

          Tomorrow I won’t eat.’ (Maurer 2009: 83)

The fact that sa obligatorily replaces ka in negated sentences reinforces the confusion between these two markers mentioned above.

Principense has two verb phrase negators: fa (as in examples 9 and 10) and na (as in example 11). Fa is located in verb-phrase-final position, whereas na immediately precedes the tense, aspect, and mood markers. The two negators are in complementary distribution: na occurs only in purposive and desiderative pa-clauses (cf. ex. 11), whereas fa appears in all other contexts.

(10)
Maji
but
ê
3sg
munda
change
poto
door
pa
purp
ê
3sg
sata
jump
fa
neg
ô.
val
But he hasn't changed the door through which he will have to pass.(Maurer 2009: 135)
(11)
Mene
Mene
also
kukunu
crouch
kôndê
hide
pa
purp
uwê
eye
jingantxi
ogre
na
neg
see
li.
3sg
Mene crouched and hid for the ogre's eyes not to see him. (Maurer 2009: 138)

In example (10), fa negates the verb of the main clause munda ‘to change’, whereas in example (11), na negates the verb of the purposive clause ‘see’.

The fact that, in contrast to the other Gulf of Guinea Creoles, Principense has no double negation like Santome na … fa is probably due to the existence of the validator na (epistemic modality) in Principense, which has the same shape and the same position as the negator na, namely immediately preceding the tense, aspect, and mood markers:

(12)
Ine
3pl
na
val
ka
hab
kume
eat
kani
meat
pôcô
pig
dyêxi
day.dem
tudu
all
pe.
ideo
They really eat pork every day.(Maurer 2009: 67)

There are five modal verbs or verbal expressions that refer to ability, to deontic as well as to epistemic modality, as in Table 6.

Table 6.  Modal verbs and verbal expressions


ability

deontic modality

epistemic modality

obligation

tê di ‘have to’

necessity

xya pa ‘it is necessary that’

divya/pudya ‘should’

divya/pudya ‘must’

possibility

po ‘can’

sêbê ‘can’

po ‘can’

 ê       ka    po   sa    ya

[expl ipfv can cop comp]      ‘it could be that’

The verb po ‘can’ expresses ability as well as deontic possibility; the difference between the two functions is rendered by the different tense and aspect markers. In the case of deontic possibility (cf. 13), the verb is zero-marked for present reference, whereas if po refers to ability, the verb is marked by ka (cf. 14):

(13)    “N       sa        ke           lega     uman  za        o.”–  “Txi     po    lega.”

         1sg      prog   ipfv.go  let        hand   already        val      2sg   can  let

         I will open my arms now.’ – ‘You may do so.’ (Maurer 2009: 106) (deontic possibility)

(14)
[...] ê
3sg
fa
tell
sun
Mr
arê
king
ya
comp
ê
3sg
ka
ipfv
bo
can
gbô
defecate
xi
without
xin.
press
[...]he told the king that he could defecate without pressing down. (Maurer 2009: 106) (physical participant-internal ability)

         (Maurer 2009: 106) (physical participant-internal ability)

Mental participant-internal ability is expressed by the verb sêbê ‘know’:

(15)    N    sêbê   landa   fa.

         1sg know  swim   neg

         ‘I cannot swim.’ (Own fieldwork, 2004)

The verbs divya/pudya may express deontic (cf. 16) as well as epistemic necessity (cf. 17); it is the context which decides what function the modal verbs have:

(16)    Ê                 pudya/divya        ka          pene   sê.

         3sg      also     should          mod     have  pity   poss.3sg

         ‘He should have pity for him.’ (Maurer 2009: 106)

(17)
N
3sg
sêbê
know
kumin
place
Pedu
Pedu
sa
cop
fa.
neg
Ê
3sg
pudya/divya
should
sa
prog
xivi
work
wosê.
now
I don't know where Pedu is. He must be working right now. (Maurer 2009: 106)

Volition is expressed by mêsê ~ mêê ‘to want’:

(18)    M      mêê   pa        txi        fêê     kwisê.

         1sg    want   comp   2sg      do     this

         ‘I want you to do this.’ (Maurer 2009: 107)

Except for locative predicators (cf. 19), non-verbal predicators have no copulas in affirmative matrix clauses:

(19)    Ine    tava        meze    sa      kume.

         3pl    cop.pst   table    prog eat

         They were eating at the table.’ (Maurer 2009: 95)

(20)    Ê         ladran   mutu.

         3sg      thief         much

         ‘He is a big thief.’ (Maurer 2009: 96)

(21)    Vida    no               bôn       fa.

         life       poss.1pl    good      neg

         ‘Our relationship is not OK.’ (Maurer 2009: 99)

It is only in some restricted contexts that the copula sa becomes obligatory with non-locative predicators, e.g. when nouns occur in relative clauses (cf. 22) or in object clauses headed by pa (cf. 23):

(22) a. Omi   xila,  ki       sa     dôtô,      ê        vika     fa.                   b. * … ki ___ dôtô …

           man   dem   rel    cop   doctor   3sg    come   neg

           ‘That man, who is a doctor, didn’t come.’ (Maurer 2009: 98)

(23) a. M       mêsê    pa          txi        sa        dôtô.                              b. *… pa txi ___ dôtô.

           1sg    want   comp     2sg      cop      doctor

           ‘I want you to be a doctor.’ (Maurer 2009: 98)

Principense is a serializing language; the most common serial verbs are da ‘give’ for recipient-beneficiary, pwê ‘put’ for goal, fo ‘come from’ for source, tama/panha ‘take’ for theme or instrument, and directional verbs like lenta ‘enter’, subi ‘go up’, we ‘go’ or vika ‘come’ (see Maurer 2009: 107–120).

7. Simple sentences

Principense has SVO word order; neither the subject nor the direct object is morphologically marked for case. In ditransitive clauses, the indirect object precedes the direct object. Both objects are zero-marked, thus yielding a double object construction. Non-core arguments are generally located either at the beginning or at the end of the sentence:

(24)
Ôzê
today
Mene
Mene
ka
fut
paga
pay
Pedu
Pedu
dyô
money
poss.3sg
na
loc
kaxi
house
sê.
poss.3sg
Today Mene will pay Pedu his money in his house. (Maurer 2009: 141)

Expletive subject pronouns exist, but are not obligatory:

(25)        (Ê)           ningê     nhon   di    pasa    lala      fa.

            expl  have person   no       of    pass    there   neg

            ‘There is nobody who passes by over there.’ (Maurer 2009: 58)

There is no morphological passive voice. Reflexive voice is expressed in several ways (by valency reduction in (26), by a body/head word in (27), by a self word in (28)), depending on the semantics of the verb:

(26)        Ê   lava.

            3sg    wash

            ‘She washed (herself).’ (Maurer 2009: 152, ex. 1074b)

(27)        Ê       kôndê  igbê/kabese .

            3sg    hide    body/head   poss.3sg

            ‘She hid.’ (Maurer 2009: 152)

(28)        N        ami  mesu         na  supê.

            1sg see  1sg   self    loc   mirror

            ‘I saw myself in the mirror.’ (Maurer 2009: 152)

Causative voice is formed with the verb fêzê ‘to make’ (cf. 29); reciprocal voice is formed with ôtô ‘other’ in subject and object position (cf. 30):

(29)        Mosu, ê        a          ke          fêzê    no     mwê.

            boy      3sg   prog   ipfv.go  make   1pl   die

            ‘This boy, he will make us die.’ (Maurer 2009: 153)

(30)        Ôtô     sa        faa    ôtô      bê.

            other   prog   tell     other   hello

            They were greeting each other.’ (Maurer 2009: 152)

Principense has three sentence-final particles: a (cf. 31), ê, and ô (cf. 10). A is a question particle, ê functions as a vocative, and ô is a validator or expresses respect.

8. Interrogative and focus constructions

In content questions, the interrogative phrase is moved to the left and functions as the head of a relative clause, whereby the relative pronoun is not obligatory. The question marker a may be used at the end of the sentence:

(31)    a.       Ki      dya  ki      txi        xiga     a?

         b.      Ki      dya            txi        xiga?

         c.       Ki      dya   (ki)   txi        xiga     a?

                   what   day   rel   2sg      arrive  q

                   ‘When did you arrive?’ (Maurer 2009: 146)

Polar interrogative sentences may or may not contain the question particle a; if the question particle is not present, the intonation rises at the end of the sentence, whereas the question particle bears a low boundary tone.

In focus constructions, the focused element is moved to the left and is marked by êli (which corresponds to the independent pronoun of the third person singular, but which in this context is used for all persons), or is left unmarked. The background clause is headed by the relativi­zer ki:

(32)    a.       Mene     êli    ki        xiga.  

         b.      Mene     êli                 xiga.  

         c.       Mene               ki        xiga.

                   Mene     foc   rel      arrive

                   ‘It is Mene who arrived.’ (Maurer 2009: 142)

All arguments of the verb may be focused; if verbs are focused, they leave a copy in the background clause. Adjectives do not leave a copy in the background clause, but the copula sa, which is normally absent in relative clauses, must occur:

(33)        Mene     kutu    a?   Ade,  lôngô  êli    ki        ê      sa.

            Mene     short   q     no     tall      foc   rel      3sg cop

            ‘Is Mene short? No, he is tall.’ (Maurer 2009: 101)

9. Complex sentences

The coordinating conjunctions are i ‘and’ (which is not obligatory), maji ‘but’, ô ‘or’, and ni ‘neither’.

Object clauses are headed by ya (with declarative, epistemic, and perception verbs such as fa ‘say’, kuda ‘think’, sêbê ‘know’, têndê ‘hear’, or xintxi ‘feel’), pa (with verbs that refer to or imply a directional speech act, like fa ‘tell to do’, manda ‘order’, or mêsê ‘want’), and xi ‘whether’, which heads indirect polar interrogative sentences (see Maurer 2009: 160–164).

Adverbial clauses are headed by conjunctions such as antxi pa ‘before’, ora (ki) ‘when’, mo ‘as’, xi ‘if’, pa ‘in order to’, pidi/pôkê ‘because’, ki ‘so that’, xi pa ‘without’, or ênvê pa ‘instead of’.

Relative clauses are all headed by ki. Relativized subjects, direct objects, and indirect objects leave no trace in the relative clause; other arguments leave a trace which in most cases can be an invariable trace (cf. kôli in ex. 34) or a resumptive pronoun which agrees in number with its antecedent, as with comitative antecedents (cf. ine in ex. 35):

(34)
Ine
pl
têêxi
three
minu
child
dem
ki
rel
txi
2sg
foga
play
kôli
with.3sg
ka
ipfv
ta
live
ni.
here
These three girls you played with live here. (Maurer 2009: 53)
(invariable trace, kôli does not agree in number with its antecedent)
(35)
Ine
pl
têêxi
three
minu
child
dem
ki
rel
txi
2sg
foga
play
ki
with
ine
3pl
ka
ipfv
ta
live
ni.
here
These three girls you played with live here. (Maurer 2009: 53)
(resumptive pronoun; ine agrees in number with its antecedent)

10. Other features

The reduplication of nouns, adjectives, and verbs can have an intensifying function, as in

(36)        Omi              .

            man  dem   ugly  ugly

            ‘This man is very ugly.’ (Maurer 2009: 174)

Reduplicated head nouns of relative clauses express indefiniteness:

(37)
Kumi
place
kumi
place
ki
rel
ê
3sg
ka
hab
xiga,
arrive
a
indf
ka
hab
bii
open
poto
door
d'
give
e.
3sg
Wherever he goes, they open the door for him. (Maurer 2009: 174)

Reduplicated numerals have a distributive function. In this case, the reduplication is usually partial:

(38)        N       da     kêdê  ningê  livu      dô-dôsu.

            1sg    give   each  person            book two-two

            ‘I gave two books to each person.’ (Maurer 2009: 44)

Several nouns which refer especially to plants and animals are reduplicated; however, their simple forms are not semantically transparent. Examples are bwê-bwê ‘kind of fish’, kparu-kparu ‘cola nut’, sapu-sapu ‘soursop’, txo-txo ‘kind of bird’, and toni-toni ‘pimple’.

Ideophones, which are located after the word they modify, are mostly reduplicated and may modify adjectives, participles, nouns, and verbs: vêmê ba-ba-ba ‘intensely red’, pobê ozo ‘very poor’, danadu koto-koto ‘completely rotten’, minu mongo-mongo ‘baby’ (minu ‘child’), baa fe-fe-fe ‘shine brightly’.

Derivation is only productive in the domain of the verb. The past participle suffix -du can combine with any verb (kumedu < kume ‘eat’, kyendu < kyen ‘be sour [of edible things]’, golodu < golo ‘dig’); it is used adnominally and predicatively. The agentive -dô is also frequent (fala ‘chatterer’ < fala ‘speak’, pixika ‘fisher’ < pixika ‘fish’), whereas the action noun -mentu is rare (paga ‘pay’, pagamentu ‘payment’).