Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online
Home
Languages
Features
WALS–APiCS
Surveys
Examples
Sources
Authors
Language Seychelles Creole
No.
Feature
Value
lect
Details
Source
--any--
Seychelles Creole
Seychelles Creole (older generation)
Seychelles Creole (French-influenced)
Seychelles Creole (written)
Map
Coordinates
WGS84
4°45'S, 55°30'E
-4.75, 55.50
Sources
Double-object constructions in two French-based creoles (Morisyen and Seselwa)
Adone 2004
Isle de France Creole: Affinities and origins
Baker et al. 1982
Universals, Substrata and the Indian Ocean Creoles
Baker et al. 1986
Seselwa serialization and its significance
Bickerton 1989
Parol ek memwar. Récits de vie des Seychelles
Bollée and Rosalie 1994
Le créole Français des Seychelles. Esquisse d’une grammaire – textes – vocabulaire
Bollée 1977
La restructuration du pluriel nominal dans les créoles de l'Océan Indien
Bollée 2000
Reduplication in Seychelles Creole
Bollée 2003
Le développement du démonstratif dans les créoles de l’Océan Indien
Bollée 2004
Approaches to "missing" internal (and external) arguments in serial structure: Some presumed difficulties
Byrne 1991
Évolution et mutation linguistique : De la copule en français aux créoles de l'océan Indien
Cellier 1987
Les dialectes créoles français de Maurice et des Seychelles: Esquisse de phonologie, suivie de textes
Corne 1969
Tense, aspect and the "mysterious i" in Seychelles and Reunion Creole
Corne 1974-1975
Seychelles Creole grammar. Elements for Indian Ocean Proto-Creole reconstruction
Corne 1977
A note on "passives" in Indian Ocean Creole dialects
Corne 1977
Patterns of subject-object coreference in Seychelles Creole
Corne 1988
Clause reduction in asyndetic coordination in Isle de France Creole: The "serial verbs" problem
Corne et al. 1996
Contenus de la fonction prédicative et catégories lexicales en créole seychellois
Fauchois 1986
A Bantu model for the seychellois 'pour-dire' complementizer
Gilman 1993
Conjunction and ditransitives: Some functional domains covered by avec, et, and ensemble
Kriegel and Michaelis 2007
Le développement de diathèses morphologiquement marquées dans les langues créoles de l'Océan Indien : Les constructions avec gany en créole seychellois et en créole mauricien
Kriegel 1993
Distribution fonctionnelle des morphèmes réfléchis en créole mauricien et seychellois
Kriegel 2000
Juste pour dire que pourdir existe toujours
Kriegel 2004
Modalité et grammaticalisation: Le cas des créoles français
Kriegel et al. 2003
L'Île de France avant La Bourdonnais (1721-1735)
Lagesse 1972
Remarques sur la pluralisation du nom en créole et dans les langues africaines
Manessy 1985
Ditransitive constructions: Creole languages in a cross-linguistic perspective
Michaelis and Haspelmath 2003
Polysémie et cartes sémantiques: Le relateur (av)ek en créole seychellois
Michaelis and Rosalie 2000
Temps et aspect en créole seychellois: Valeurs et interférences
Michaelis 1993
Komplexe Syntax im Seychellen-Kreol: Verknüpfung von Sachverhaltsdarstellungen zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit
Michaelis 1994
Valency patterns in Seychelles Creole: Where do they come from?
Michaelis 2008
Bonnet Blanc et Blanc Bonnet: Adjective-noun-rrder, substratum and language universals
Mühlhäusler 1986
Gender in French creoles : The story of a loser
Neumann-Holzschuh 2006
État présent des études en phonologie des créoles de l'océan Indien
Papen 1978
The French-based Creoles of the Indian Ocean: An analysis and comparison
Papen 1978
Still no serials in Seselwa: A reply to "Seselwa serialization and its significance" by Derek Bickerton
Seuren 1990
Diksyonner kreol – franse. Dictionnaire créole seychellois – français
St Jorre and Lionnet 1999
Seychelles Creole
Michaelis and Rosalie 2013
Alternative names
ethnologue:
Seselwa Creole French
glottolog:
sese1246
iso639-3:
crs
×