Datapoint Sri Lanka Portuguese/Focusing of the noun phrase

Comment on value 9. The focussed constituent and focus-marker are
right-dislocated, where it bears the main sentence stress and
acompanying intonation drop. (This contrasts with syntactically
unintegrated coda elements which appear on low pitch after the main
intonation drop on the verb.)

Nominal focus can also be accomplished without clefting by leaving the focused constituent in situ and marking it with the focus particle (example 55).

Values

Fronting with particle after focus Frequency: 50.0%

Example 41-169:
miɲa meʃiinntu mee isti poɖiyaas fuula kibotaa
miɲa
1sg.gen
meʃiin-ntu
machine-loc
mee
foc
isti
this
poɖiyaas
children
fuula
flower
ki-botaa
nmlz-put
It is on MY machine that these children are doing decorative stitching (lit. It is on MY machine that these children are putting flowers).

Source: Smith 1974-5: 5295

Confidence:
Very certain

In situ focusing (with particle) Frequency: 50.0%

Example 41-55:
poɖiyaas sudu akantu mee yanasa, aka kaazantu
poɖiyaas
children
tudu
all
aka-ntu
that-loc
mee
foc
jaa-nasa,
pst-be.born
aka
that
kaaza-ntu
house-loc
The children were all born there, in that house.

Source: Smith 1974-5: 5105

Example 41-56:
alaa menaa bibeerley tiɲa. japaraa sudu akii mee. isti poɖiyaas yanasa sudu akii mee
alaa
there
menaa
of.course
bibeer=ley
livelihood=like
tiɲa.
pst.be
jaa-paraa
pst-live
tudu
all
akii
here
mee.
foc
isti
this
poɖiyaas
children
jaa-nasa
pst-be.born
tudu
all
akii
here
mee
foc
We had work there, of course, [but] where we were all living was right here. Where the(se) children were all born was right here.

Source: Smith 1974-5: 5111

Confidence:
Very certain