Datapoint Juba Arabic/Present reference of stative verbs and past perfective reference of dynamic verbs

In Juba Arabic the only stative verb that expresses a present reference when marked by the progressive ge is geni 'stay'. All the other stative verbs have a present reference when unmarked.

Values

Stative verbs with present reference and dynamic verbs with past perfective reference are both unmarked

Example 64-109:
ána kásuru bab
ána
1sg
kásuru
break
bab
door
I smashed in the door.

Source: Manfredi 2005: 164

Example 64-110:
ána ázu míle
ána
1sg
ázu
want
míle
salt
I want some salt.

Source: Manfredi 2005: 165

Example 64-111:
fi záman henák máfi zol bihaf min akwanín to
fi
in
záman
past
henák
there
máfi
exist.neg
zol
individual
bi=haf
irr=be.afraid
min
from
akwan-ín
brothers-pl
to
poss.3sg
At that time no one was afraid of his friends.
Example 64-15:
júwa al ána gegéni fógo
júwa
house
al
rel
ána
1sg
ge=géni
prog=stay
fógo
on
the house where I live

Source: Manfredi 2005: 106

Example 64-16:
nas al gegéni fi juba úmon tabanín
nas
people
al
rel
ge=géni
prog=stay
fi
in
juba
Juba
úmon
3pl
taban-ín
poor-pl
People who live in Juba are poor.

Source: Manfredi 2005: 105

Confidence:
Very certain