Datapoint Mauritian Creole/Coming from named places

In Kriegel, Ludwig & Henri (2008), we defend the hypothesis that the use of depi as an ablative marker is a consequence of the contact situation between Mauritian Creole and Bhojpuri. Sibylle Kriegel did not choose to select a new lect as in Feature 83 "Transitive motion verbs: 'pull'" because she is not sure if the distribution between Value 1 and 2 matches with the socioethnic background of the speakers.

Values

No adpositional/case marking Frequency: 50.0%

Example 55-147:
mo sort Vakwa
mo
1sg
sort
come.from
Vakwa
Vacoas
I'm coming from Vacoas.

Source: Kriegel et al. 2008: 179

Confidence:
Certain

Preposition Frequency: 50.0%

Example 55-146:
li return depi Maybur yer
li
3sg
return
return
depi
from
Maybur
Mahébourg
yer
yesterday
She came back from Mahébourg yesterday.
Example 55-148:
mo papa sort depi Sesel, li'nn vini pu travay dan Moris
mo
poss
papa
father
sort
come
depi
from
Sesel,
Seychelles
li'nn
3sg.compl
vini
come
pu
to
travay
work
dan
in
Moris
Mauritius
My father comes from the Seychelles, he came to work in Mauritius.

Source: Kriegel et al. 2008: 182

Confidence:
Very certain