Datapoint Louisiana Creole/Marking of possessor noun phrases

In the older variety, the possessor is not marked by a preposition, see Neumann (1985: 131, footnote 1), Neumann-Holzschuh (1987: 10); in modern Breaux Bridge Creole, the preposition a is used preferably if the possessor is an animate noun.

Values

No marking Frequency: 50.0%

Example 53-142:
la mezon en blan
la
art.def.sg
mezon
house
en
art.indf
blan
white.person
a white person's house
French: la maison d'un Blanc

Source: Neumann 1985: 160

Confidence:
Certain

Adpositional or case marking of possessor Frequency: 50.0%

Example 53-140:
chapo a nom-la
chapo
hat
a
poss
nom-la
man-art.def
the man's hat
French: le chapeau de l'homme

Source: Neumann 1985: 160

Example 53-141:
dan tan mon gran-papa a mo papa a mon
dan
in
tan
time
mon
1sg.poss
gran-papa
grand-father
a
poss
mo
1sg.poss
papa
father
a
poss
mon
1sg
in my great-grandfather's time

Source: Neumann 1985: 131

Confidence:
Certain