Datapoint Palenquero/Negation and indefinite pronouns

Negative concord is generally maintained with negative polarity items like narie ‘nobody’, nunka ‘never’, tampoko ‘neither’ and na(a) ‘nothing’ so that these items tend to be accompanied by nu (cf. na nu ‘not anything’). Exceptions to the rule are, however, not uncommon (cf. example [76] in Schwegler & Green (2007: 286), where the speaker omitted the predicate nu). Schwegler (1996) — the only source to have examined Palenquero negative concord in any detail — notes, however, that the usage of these items is complicated and would require a study in itself.

Values

Preclusion possible under other conditions

Example 48-177:
I nu ten náa nu.
I
I
nu
neg
ten
have
náa
nothing
nu.
neg
I don't have anything.
Spanish: (Yo) no tengo nada.
Example 48-182:
¿Bo a konosé babbú tampoko?
¿Bo
you.sg
a
pst
konosé
know
babbú
barbul
tampoko?
neither
You don't know the "barbul" (a type of fish) either?
Spanish: ¿(Tú) (no) has conocido/visto el barbul tampoco?

Source: Schwegler and Green 2007: 287

Example 48-183:
Nunka suto poné brabo nu.
Nunka
never
suto
we
poné
get
brabo
angry
nu.
neg
We never got / used to get angry.
Spanish: Nunca nos poníamos bravos.

Source: Schwegler and Green 2007: 287

Confidence:
Intermediate