The verb toto, which translates as 'push', does not appear in my data with this type of complement, but there are other verbs which express moving an object into a location as opposed to being at a location. In Berbice Dutch, location/direction is marked by the use of postpositions. There is no differentiation for location as opposed to direction, as seen here in the different uses of ben 'in(side)'. One should note that some of these postpositions also occasionally appear as prepositions, possibly as a result of prolonged contact with Creolese, which is exclusively prepositional.
Source: Kouwenberg 1994a: 213
Source: Kouwenberg 1994a: 239