Value Zero and gap

Language:
Sri Lanka Portuguese
Parameter:
Subject relative clauses
References
Smith 1974-5

Examples

  1. tɔɔna voos isti ravkiin kikustumaa jeentispa uŋ gɔɔta bata laraa; uŋ gɔɔta regulaadu kustumaa falaatu
    tɔɔna
    afterwards
    voos
    2sg
    isti
    this
    [ravkiin
    [violin
    ki-kustumaa]
    hab-practice]
    jeentis-pa
    people-acc
    a
    gɔɔta
    little
    bataa
    hit
    laraa;
    pfv
    a
    gɔɔta
    little
    regulaadu
    regularly
    kustumaa
    practice
    falaatu
    quot
    Then shake up these people who are practicing violin a little, telling them to practice regularly.

    See Smith 1974-5: 5427

  2. avara botuspa saba jaavanantu tiɲa duvɛɛnsa: kɔleraa. avara kulumbuntu teem
    avara
    now
    botus-pa
    2.hon-dat
    saba
    know
    [jaavana-ntu
    [Jaffna-loc
    tiɲa]
    pst.be]
    duvɛɛnsa:
    illness
    kɔleraa.
    cholera
    avara
    now
    kulumbu-ntu
    Colombo-loc
    teem
    prs.be
    Now you know, in Jaffna there was a sickness: cholera. Now it is in Colombo. OR: Now you know, the sickness that was in Jaffna, cholera. Now it is in Colombo.

    See Smith 1974-5: 4834

  3. tavii jeentispa daa daatu falaa poy laraa
    [ta-vii]
    [prs-come]
    jeentis-pa
    people-dat
    daa
    give
    daa-tu
    give-pfv.ptcp
    falaa
    tell
    poy
    habil
    laraa
    leave
    Having given [the allowance] to the people who come [to collect it], you can tell [the others to come] and leave [it at that].

    See Smith 1974-5: 5426

  4. senaa nosantu teem meshiin kera see, botuspa poy venda
    senaa
    or
    nosa-ntu
    1pl.gen-loc
    teem
    prs.be
    meshiin
    machine
    kera
    want
    see,
    cond
    botus-pa
    2.hon-dat
    pooy
    habil
    venda
    sell
    Or else, if you want the machine that we have (lit. that is with us), we can sell it to you (lit. Or else, if you want the machine that is with us, we can sell it to you).

    See Smith 1974-5: 5299

  5. senaa, noospa janasa poɖiyaaspa nosa lingvaay seensaba kiteem
    senaa,
    otherwise
    [noos-pa
    [1pl-acc
    jaa-nasa]
    pst-be.born]
    poɖiyaas-pa
    child.pl-dat
    nosa
    1pl.gen
    lingvaay
    language
    seem-saba
    neg.ptcp-know
    ki-teem
    hab-be
    Otherwise, the children born to us don't know our language.

    See Smith 1974-5: 5125