Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online
Home
Languages
Features
WALS–APiCS
Surveys
Examples
Sources
Authors
Value No complementizer
Language:
Kriol
Parameter:
Complementizer with verbs of speaking
Examples
"Wal ai gin trai." Imin lagijat la olabat.
"Wal
well
ai
1sg
gin
can
trai."
try
Im=in
3sg
=
pst
lagijat
like.that
la
loc
olabat.
3pl
"Well, I'll try," he said to them.
See
Sandefur and Sandefur 1982
: 61
Wal jad lilboi imin reken frog bin likimbat feis en pulumbat heya.
Wal
well
jad
dem
lilboi
little.boy
im=in
3sg
=
pst
reken
think/say
frog
frog
bin
pst
lik-im-bat
lick-
tr
-
prog
feis
face
en
and
pul-um-bat
pull-
tr
-
prog
heya.
hair
Well that little boy said/thought that the frog licked his face and pulled his hair.
See
Galmurr and Willika 1996
Ai oldei telim im "Na::, jed Nangari yu bin meikim krai fo jet lil bed."
Ai
1sg
oldei
always
tel-im
tell-
tr
im
3sg
"Na,
no
jed
dem
Nangari
Nangari
yu
2sg
bin
pst
meik-im
make-
tr
krai
cry
fo
dat
jet
dem
lil
little
bed."
bird
I always tell him: "No, that Nangari, you made her cry for that little bird."
Gemen jad frog imin tok, "Digimat mi! Digimat mi! Mi stak la rok", gemen jad frog imin sei lagijad.
Gemen
supposedly
jad
dem
frog
frog
im=in
3sg
=
pst
tok,
talk
"Dig-im-at
take-
tr
-out
mi!
1sg
Dig-im-at
take-
tr
-out
mi!
1sg
Mi
1sg
stak
stuck
la
loc
rok",
rock
gemen
supposedly
jad
dem
frog
frog
im=in
3sg
=
pst
sei
say
lagijad.
like.that
The frog said "get me out! get me out! I'm stuck in the rock!", the frog spoke like that, in the dream.
See
Galmurr and Willika 1996
"Holum taid!" im reken jad lilboi la im drim
"Hol-um
hold-
tr
taid!"
tight
im
3sg
reken
think/say
jad
dem
lilboi
little.boy
la
loc
im
3sg
drim
dream
"Hold it tight" he said/thought, the little boy in his dream
See
Galmurr and Willika 1996
Ai bin telim yu thei bin fraiten.
Ai
1sg
bin
pst
tel-im
tell-
tr
yu
2sg
thei
3pl
bin
pst
fraiten.
frightened
I (just) told you, they were frightened.
Thei reken i gota ngalanymuwa, bifo thei bin oldei getim.
Thei
3pl
reken
think/say
i
3sg
gota
have
ngalanymuwa,
echidna
bifo
previously
thei
3pl
bin
pst
oldei
always/
hab
get-im.
get-
tr
[At that place] they think there are echidnas, in the old days they used to catch them.
"Yu got no bilij", imin tok lagijat.
"Yu
2sg
got
have
no
no
bilij",
ashes
im=in
3sg
=
pst
tok
speak
lagijat.
like.that
"You've got no ashes", she said.
"A: sori" im reken.
"A:
interj
sori"
sorry
im
3sg
reken.
think/say
"Ah sorry" he says.
×