Value No copula

Language:
Kriol
Parameter:
Predicative noun phrases
References
Hudson 1985: 79-81

Examples

  1. Dijan iya im mukarra tri. Thad lif pat bla mukarra, im gudwan bla so.
    Dijan
    prox:adj
    iya
    here
    im
    3sg
    mukarra
    river.pandanus
    tri.
    tree
    Thad
    dem
    lif
    leaf
    pat
    part
    bla
    dat/poss
    mukarra,
    river.pandanus
    im
    3sg
    gud-wan
    good-adj
    bla
    dat/poss
    so.
    sore
    This here is a river pandanus. The leaf of the river pandanus is good for sores.

    See Daniels et al. 2001

  2. Olabat bigbala yem.
    Olabat
    3pl
    big-bala
    big-adj2
    yem.
    yam
    They are big yams.

    See Sandefur 1979: 123

  3. Mi olgaman na, yu nomo helb mi.
    Mi
    1sg
    olgaman
    old.woman
    na,
    now
    yu
    2sg
    nomo
    neg
    helb
    help
    mi.
    1sg
    I'm an old woman now, [and still] you don't help me.
  4. Wan wi bin kid mi en he.
    Wan
    temp
    wi
    1pl
    bin
    pst
    kid
    child
    mi
    1sg
    en
    and
    he.
    3sg.f
    When we were children, me and her.
  5. Olabat bin bigbala yem.
    Olabat
    3pl
    bin
    pst
    big-bala
    big-adj2
    yem.
    yam
    They were big yams.

    See Sandefur 1979: 123

  6. Olabat andi bi bigbala yem.
    Olabat
    3pl
    andi
    pot
    bi
    be
    big-bala
    big-adj2
    yem.
    yam
    They will be big yams.

    See Sandefur 1979: 123

  7. Nomeda wijan enimul darrei dei bin ol blekbala.
    Nomeda
    no.matter
    wijan
    which
    enimul
    animal
    darr-ei
    dist-dir
    dei
    3pl
    bin
    pst
    ol
    all
    blekbala.
    Aboriginal.person
    No matter which of the animals there, they were all (Aboriginal) people (in the Dreamtime). OR: All of the animals were there, but they were really people. (Original Translation)

    See Sandefur and Sandefur 1982: 61

  8. Wal dijan naja stori bla krokadail.
    Wal
    well
    dijan
    prox:adj
    naja
    another
    stori
    story
    bla
    dat/poss
    krokadail.
    crocodile
    Well, this is another story about the crocodile. OR: This other story is about the crocodile. (Orig. translation)

    See Sandefur and Sandefur 1982: 61