Value Variable plural marking of human or inanimate nouns

Language:
Kriol
Parameter:
Occurrence of nominal plural markers
References
Munro 2004: 189-191

Examples

  1. Dei bin jingginabat dislot olmenolmenwan.
    Dei
    3pl
    bin
    pst
    jingg-in-abat
    think-prog2-about
    dis-lot
    prox-pl
    olmen~olmen-wan.
    red.men-adj
    They were thinking about it, these old men.

    See Sandefur and Sandefur 1982: 61

  2. Thet olgamanolgaman olabat jingat na "[...]".
    Thet
    dem
    olgaman~olgaman
    red.older.woman
    olabat
    3pl
    jing-at
    sing-out
    na
    now
    "[...]".
    [...]
    Those women, they call out now: "[...]"
  3. Im kukumbat eig.
    Im
    3sg
    kuk-um-bat
    cook-tr-prog
    eig.
    egg
    He is cooking eggs.

    See Sandefur and Sandefur 1982: 65

  4. D. im med langa ole boi.
    D.
    D.
    im
    3sg
    med
    mad
    langa
    loc
    ole
    pl
    boi.
    boy
    D. is mad with the boys.
  5. Yu kan tok la thislot medbaga.
    Yu
    2sg
    kan
    can.neg
    tok
    talk
    la
    loc
    this-lot
    prox-pl
    med-baga.
    mad-adj3
    You can’t talk to these mad ones (children).
  6. Nomo gata lif, thislot botel tri.
    Nomo
    neg
    gata
    com
    lif,
    leaf
    this-lot
    prox-pl
    botel
    bottle
    tri.
    tree
    They don’t have leaves, these bottle trees!
  7. Yubala go gedim main daga. Nomo wori bla ola pipul.
    Yubala
    2pl
    go
    go
    ged-im
    get-tr
    main
    1sg.poss
    daga.
    tucker
    Nomo
    neg
    wori
    worry
    bla
    dat/poss
    ola
    pl
    pipul.
    people
    You lot go and get my food. Don’t worry about the people.

    See Bennett 1986: 1

  8. Wi yusdu habim kid la bush.
    Wi
    1pl
    yusdu
    hab
    hab-im
    have-tr
    kid
    child
    la
    loc
    bush.
    bush
    We used to have children in the bush.
  9. Imin ded silip eniwei la ola rok.
    Im=in
    3sg=pst
    ded
    dead
    silip
    sleep
    eniwei
    anyway
    la
    loc
    ola
    pl
    rok.
    rock
    He went sound asleep on the rocks.

    See Galmurr and Willika 1996

  10. Ai bin bilimap olda eig.
    Ai
    1sg
    bin
    pst
    bil-im-ap
    fill-tr-up
    olda
    pl
    eig.
    egg
    I filled it up with the eggs.

    See Sandefur and Sandefur 1982: 65

  11. Imin polis treka olegija na, til imin hevim ole children.
    Im=in
    3sg=pst
    polis
    police
    treka
    tracker
    olegija
    altogether
    na,
    now
    til
    till
    im=in
    3sg=pst
    hev-im
    have-tr
    ole
    pl
    children.
    children
    He was a police tracker for good then, until he had children.
  12. Yu bin ji ole nat [...] boling dan?
    Yu
    2sg
    bin
    pst
    ji
    see
    ole
    pl
    nat
    nut
    [...]
    [...]
    bol-ing
    fall-prog2
    dan?
    down
    Did you see the nuts falling down?
  13. Wal dislot bed, fram antop dei bin – dei bin lukinat na.
    Wal
    well
    dis-lot
    prox-pl
    bed,
    bird
    fram
    from
    antop
    above
    dei
    3pl
    bin
    pst
     
    dei
    3pl
    bin
    pst
    luk-in-at
    look-prog2-out
    na.
    now
    But these birds were watching from above.

    See Sandefur and Sandefur 1982: 61

  14. Ala munanga bin lus olabat shap [...] ebarrijing!
    Ala
    pl
    munanga
    non-Aboriginal
    bin
    pst
    lus
    lose
    olabat
    3pl
    shap
    shop
    [...]
    [...]
    ebarrijing!
    belongings
    The non-Aboriginals lost their shops [...] (all their) belongings!

    See Angelo et al. 1998

  15. Wanbala olmen bin ran garrimap thad boks. Imin rekin im thad bigwan-bigwan peket.
    Wan-bala
    one-adj2
    olmen
    man
    bin
    pst
    ran
    run
    garrimap
    pick:up
    thad
    dem
    boks.
    box
    Im=in
    3sg=pst
    rekin
    think/say
    im
    3sg
    thad
    dem
    bigwan-bigwan
    red.big:adj
    peket.
    packet
    One old man ran and picked up that box. He reckoned it was those big packets.

    See Angelo et al. 1998

  16. Ai bin gibitbat la ola kid tu sambala mani blanga plei.
    Ai
    1sg
    bin
    pst
    gib-it-bat
    give-tr-prog
    la
    loc
    ola
    pl
    kid
    child
    tu
    too
    sam-bala
    some-adj2
    mani
    money
    blanga
    dat/poss
    plei.
    play
    I was also giving the children some money for playing.

    See Angelo et al. 1998

  17. Dumaji ai bin askimbat kwestyin la thad munanga na weya alabat wek jeya.
    Dumaji
    because
    ai
    1sg
    bin
    pst
    ask-im-bat
    ask-tr-prog
    kwestyin
    question
    la
    loc
    thad
    dem
    munanga
    non.Aboriginal
    na
    now
    weya
    subord
    alabat
    3pl
    wek
    work
    jeya.
    there
    Because I was questioning the non-Aboriginals who are working there.

    See Angelo et al. 1998

  18. Thei bin bayimbat ola nyuwannyuwan modiga na. Yu luk olkain modiga nyuwannyuwan la B.
    Thei
    3pl
    bin
    pst
    bay-im-bat
    buy-tr-prog
    ola
    pl
    nyuwan~nyuwan
    red.new:adj
    modiga
    car
    na.
    now
    Yu
    2sg
    luk
    look
    olkain
    all.kind
    modiga
    car
    nyuwan~nyuwan
    red.new:adj
    la
    loc
    B.
    B.
    They bought new cars then. You look at all the cars that are new at B. (place name)

    See Angelo et al. 1998

  19. Fes yu garra putim detlat faib ting la yu finga [...].
    Fes
    first
    yu
    2sg
    garra
    fut/oblig
    put-im
    put-tr
    det-lat
    dem-pl
    faib
    five
    ting
    thing
    la
    loc
    yu
    2sg
    finga
    finger
    [...].
    [...]
    First you have to put those five things in your hand [...].

    See Hudson 1985: 30

  20. Ai bin gowin skul orlataim. Afda tharran ai orlas kambek en abam dina en go pleibat garra orla kid.
    Ai
    1sg
    bin
    pst
    gow-in
    go-prog2
    skul
    school
    orlataim.
    always
    Afda
    after
    tharran
    dist:adj
    ai
    1sg
    orlas
    always
    kam-bek
    come-back
    en
    and
    ab-am
    have-tr
    dina
    dinner
    en
    and
    go
    go
    plei-bat
    play-prog
    garra
    com/ins
    orla
    pl
    kid.
    child
    I used to go to school every day. After school I would come back and have dinner and then go and play with the children.

    See Hudson 1985: 32