Value An expletive subject is not used

Language:
Early Sranan
Parameter:
Expletive subject of existential verb
References
Arends 1989: 33ff; van den Berg 2007: 266-270

Examples

  1. Gongosaman de jette na une middri.
    Gongosaman
    hypocrite
    de
    cop
    ete
    still
    na
    loc
    unu
    2pl
    mindri.
    middle
    There are still hypocrites amongst you.
    German: Es gibt unter euch noch Heuchler. [op.cit.]

    See Schumann 1783: 127

  2. No wan hai watra dea.
    No
    neg
    wan
    one
    ai
    eye
    watra
    water
    dya.
    here
    There is no drop of water here.
    German: Es ist kein Tropfen Wasser hier. [op.cit.]

    See Schumann 1783: 56

  3. Mastra wini no de na battra.
    Masra
    master
    wini
    wine
    no
    neg
    de
    cop
    na
    loc
    batra.
    bottle
    Master, there is no wine in the bottle.
    Dutch: Meester daar is geen Wyn in de Fles. [op.cit.]

    See van Dyk ca. 1765: 61

  4. Helpi no de.
    Yepi
    help
    no
    neg
    de.
    be.there
    There is no help. OR: There is nothing to be done.
    German: Es hilft nichts davor, das ist nicht zu ändern. [op.cit.]

    See Schumann 1783: 64

  5. Kaba alwassi so menni fissi ben de, tog netti no brokko.
    Kaba
    but
    awansi
    although
    someni
    many
    fisi
    fish
    ben
    pst
    de,
    be.there
    togu
    still
    neti
    net
    no
    neg
    broko.
    break
    But although there were a lot of fish, still the net did not tear.

    See Schumann 1781: 295

  6. Wan uman ben de dapeh, dissi habi wan jeje vo siki sinsi tin na aiti jari.
    Wan
    art.indf.sg
    uma
    woman
    ben
    pst
    de
    cop
    dape,
    there
    disi
    rel
    habi
    have
    wan
    art.indf.sg
    yeye
    spirit
    fu
    of
    siki
    illness
    sensi
    since
    tin
    ten
    na
    at
    aiti
    eight
    yari.
    year
    There was a woman there, who had a spirit of infirmity for eighteen years.

    See Schumann 1781: 176