Value Two-way contrast

Language:
Early Sranan
Parameter:
Distance contrasts in demonstratives
References
Bruyn 1995a: 99ff

Examples

  1. Tee mie werie foe da Pliesierie datie, dan mie dee go baka na hoso.
    Te
    when
    mi
    1sg
    wêri
    weary
    fu
    of
    da
    det.sg
    prisiri
    pleasure
    dati,
    that
    dan
    then
    mi
    1sg
    de
    hab
    go
    go
    baka
    back
    na
    at
    oso.
    house
    When I’d got tired of that pleasure, then I’d (usually) return to the house.
    Dutch: Vermoeid van dat vermaak, ging ik dan weer na huis [op.cit.]

    See Weygandt 1798: 140

  2. wan vo dem pikin dissi
    wan
    one
    fu
    of
    den
    det.pl
    pikin
    child
    disi
    this
    one of these children

    See Schumann 1781: 158

  3. Da stoeloe sa hey toemoesie sontem foe joe, Diesja sa moro betree.
    Da
    det.sg
    sturu
    chair
    sa
    fut
    hei
    high
    tumusi
    too.much
    sonten
    perhaps
    fu
    for
    yu,
    2sg
    disi-dya
    this-here
    sa
    fut
    moro
    more
    betre.
    better
    That chair may be too high for you, this one here will be better.
    Dutch: Die stoel […]. Deeze […]. [op.cit.]

    See Weygandt 1798: 122

  4. [...] tra dirkture [... ] Takki mi hoe fa den dirkture de doe fo holli pranasie krien alle tem.
    [...]
    [...]
    tra
    other
    driktoro
    manager
    [...]
    [...]
    Taki
    tell
    mi
    1sg
    o
    q
    fa
    manner
    den
    det.pl
    driktoro
    manager
    de
    hab
    du
    do
    fu
    for
    hori
    hold
    pranasi
    plantation
    krin
    clean
    ala
    all
    ten.
    time
    [...] other managers [...] Tell me how those managers manage to keep their plantations clean all the time.
    Dutch: Ik zie hoe de andere Directeurs Leeven met het Plantagie-Werk en de Plantagies zyn altyd schoon en zy Werken niet half zoo veel als wy. [op.cit.]

    See van Dyk ca. 1765: 87

  5. Gimi dati alle de bon maar datti no bon.
    Gi
    give
    mi
    1sg
    dati
    that
    ala
    all
    de
    cop
    bun
    good
    mara
    but
    dati
    that
    no
    neg
    bun.
    good
    Give it to me. Everything is fine, but that (one) is not.
    Dutch: Geef eens hier, dat is allemaal goed, maar dat is niet goed. [op.cit.]

    See van Dyk ca. 1765: 101

  6. dem somma na dissi kondre
    den
    det.pl
    soma
    person
    na
    loc
    disi
    this
    kondre
    country
    the people in this country
    German: die Leute in diesem Land [op.cit.]

    See Schumann 1783: 119