My mother used stones to make beaten choke-cherries.
The word for 'rock' is animate in Michif. The word for 'chokecherries' is inanimate. Obviative marking would be impossible on the word for 'chokecherries' (however, the inanimate plural marker -(w)a is identical in form to the obviative marker -(w)a), and not likely on 'rocks' because of its lower animacy.
Note also that the word for 'chokecherries' is one of the few non-kinship, non-body-part and non-nominalized nouns from Cree used in Michif. It is commonly marked with a French article, as in this example. In contrast to French les, Michif lii does not mark definiteness.