Example 59-286

lo anda ala na bio so lo ro
lo
3sg
handa
distract
ala
3pl
na
prep
bio
bone
so
rel
lo
3sg
ro
gather
He distracted the dogs (that were chasing him) with bones that he had gathered.
Comment:
I don't think that translating lo ro as 'he gathered' would be sufficient. And adding awe 'already' to the sentence to make explicit the idea 'had gathered' does not seem appropriate. Ala [3PL] 'them' refers to the dogs.
Type:
naturalistic spoken
Source:
Samarin corpus 1994