Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online
Home
Languages
Features
WALS–APiCS
Surveys
Examples
Sources
Authors
Example 47-90
Nos ta bira protestant pa nos skapa di tur e molèster di pastornan, ku ta blo keda papia i menasá [...].
Nos
1pl
ta
tns
bira
become
protestant
protestant
pa
for
nos
1pl
skapa
escape
di
of
tur
all
e
def
molèster
annoyance
di
of
pastor
priest
nan,
pl
ku
comp
ta
tns
blo
just
keda
keep
papia
talk
i
and
menasá
threaten
[...].
[...]
We are becoming protestant in order to escape from the annoyance of priests who just keep on talking and threatening [...].
Comment:
The translation is mine.
Type:
published source
Source:
nd
: 20 June 2009, p.7
Language:
Papiamentu
by
Silvia Kouwenberg
cite
Datapoints:
Tightness of the link between the progressive marker and the verb: Particle, a few lexical items may intervene
×